Черная Индия | страница 19
— Я слѣдую за тобой, мой милый, — сказалъ инженеръ, давая знакъ молодому человѣку, чтобы онъ шелъ впередъ.
— Какъ вамъ угодно, мистеръ Старръ.
— У тебя есть лампа?
— Да, и дай Богъ, чтобы мы опять стали пользоваться предохранительными лампами, съ которыми мы, бывало, работали!
— Въ самомъ дѣлѣ, - отвѣчалъ Джемсъ Старръ, — теперь тутъ нечего опасаться взрывовъ газа!
У Гарри была простая маленькая лампа, фитиль которой онъ и зажегъ. Въ копяхъ, лишенныхъ угля, не могли образоваться струи углеводороднаго газа. Поэтому нечего было опасаться взрыва и ни къ чему было отдѣлять пламя отъ окружающаго воздуха металлическимъ колпачкомъ, который мѣшаетъ соединенію газа съ огнемъ. Усовершенствованная лампа Дэви была тутъ не нужна. Но если опасности и не было, то это потому, что исчезла ея причина, а вмѣстѣ съ этой причиной исчезло и минеральное топливо, которое нѣкогда составляло богатство копи Дошаръ.
Гарри сошелъ по первымъ ступенькамъ верхней лѣстницы. Джемсъ Старръ послѣдовалъ за нимъ. Вскорѣ они оба очутились среди глубокой тьмы, которую слабо освѣщалъ лишь огонекъ лампы. Молодой человѣкъ держалъ лампу надъ головой, чтобы лучше освѣтить путь своему спутнику.
Инженеръ и его проводникъ мѣрнымъ шагомъ, столь обычнымъ углекопамъ, прошли уже десять лѣстницъ. Всѣ онѣ были еще въ довольно хорошемъ состояніи.
Джемсъ Старръ съ любопытствомъ смотрѣлъ на все то, что слабый свѣтъ лампы позволялъ ему видѣть на стѣнахъ мрачной шахты, которыя были еще обшиты досками, наполовину уже сгнившими.
Дойдя до пятнадцатой площадки, т. е. пройдя половину дороги, наши путники остановились, чтобы немного перевести духъ.
— Рѣшительно у меня нѣтъ твоихъ ногъ, мой милый, — сказалъ инженеръ, глубоко вдыхая въ себя воздухъ. — Но, все-таки, я могу еще ходить!
— Вы еще очень сильны, мистеръ Старръ, — отвѣчалъ Гарри. — Вотъ что значитъ прожить много лѣтъ въ копяхъ.
— Ты правъ, Гарри. Если бы мнѣ было 20 лѣтъ, я въ одинъ мигъ очутился бы на днѣ кони… Ну, теперь въ путь!
Но въ этотъ самый моментъ, какъ они оба собирались оставить площадку, на которой они отдыхали, далеко въ глубинѣ шахты раздался чей-то голосъ. Голосъ приближался, подобно рокоту волны, которая ежеминутно растетъ, и становился все яснѣе и яснѣе.
— Э! Это это тамъ? — спросилъ инженеръ, останавливая Гарри.
— Не знаю, — отвѣчалъ молодой углекопъ.
— Это не отецъ твой?..
— Онъ? Нѣтъ, мистеръ Старръ!
— Такъ какой-нибудь вашъ сосѣдъ?..
— У насъ нѣтъ сосѣдей на днѣ копи, — отвѣчалъ Гарри. — Мы тамъ одни, совершенно одни.