Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек | страница 34



– Вы напоминаете мне одну девушку, которую я встречал, – сказал он задумчиво. – Кто бы вы могли быть?

Она сделала глоток и сказала:

– Забавно, кажется, я вас совсем не знаю. Вы здесь не живете, не так ли?

– О, да! – ответил он. – Я всего лишь перелетная птица. Остановился у Мэтьюсов.

– Вот как? И надолго?

– Нет, до тех пор, пока не проясню одно маленькое дело, которое интересует меня.

Она наклонила голову.

– Ясно. Однако звучит интригующе.

Он взглянул на нее:

– Все-таки, наверное, вы не та девушка, о которой я подумал.

– Нет? Кто же она?

– О, вы едва ли ее знаете. Довольно неопытная молодая девица.

Она вся напряглась.

– Я едва ли могу претендовать на такую лесть.

– Но я не говорил, что полностью уверен, что вы не та девушка, – сказал он. – Давайте поговорим о чем-нибудь другом. Вы любите стрельбу?

– Никогда этим не занималась, – ответила она чересчур спокойным голосом.

– Нет? Это странно, хотя девять женщин из десяти не имеют представления об огнестрельном оружии. – Он открыл портсигар и предложил ей сигарету. – Но иногда бывают исключения из этого правила. На днях я встретил девушку, у которой был настоящий автоматический пистолет. И полностью заряженный.

Она взяла сигарету из портсигара; жест был довольно уверенным.

– В наши дни, возможно, имеет смысл носить при себе пистолет, когда стемнеет, – сказала она.

Он помедлил, прежде чем зажечь спичку.

– Разве я сказал, что это было после наступления темноты? —спросил он удивленно.

– Полагаю, что так было, – сказала она довольно резко. – Не правда ли?

Он поднес спичку к ее сигарете.

– Фактически так и было, – согласился он.

Она выпустила длинную струю дыма и повернула голову, чтобы видеть его.

– Я пытаюсь определить, кто вы по профессии, – сказала она. – У меня такое чувство, что вы, вероятно, газетный репортер.

Она увидела, как его зубы мелькнули в улыбке.

– Не скажете ли, почему вы подумали именно об этом? – спросил он.

Она покачала головой.

– Не люблю быть грубой, – сказала она сладким голосом. – Так вы – репортер?

– Нет, моя прекрасная леди. Я – барристер.

Он догадался, что под маской она нахмурила брови.

– О, – сказала она, – барристер.

– В уголовном суде, – он кивнул головой, как бы подтверждая свои слова.

Она резко поднялась.

– Это, должно быть, очень интересно, но мне нужно вернуться в танцевальный зал: я приглашена на этот танец. – Она помолчала, и он увидел, как ее губы искривились презрительно. – Могу я сделать комплимент вашему костюму? Он подходит вам чрезвычайно!