Нефритовая Гуаньинь | страница 41
— Значит, император совсем отвергает меня?
— Отнюдь нет, но он боится рассердить Ян гуйфэй.
— Если жалостью ко мне он боится вызвать раздражение этой служанки, разве это не значит, что он меня отвергает? — спросила Мэй с улыбкой.
После этого она поднесла Гао Ли-ши тысячу золотых и попросила его найти поэта, который помог бы ей вернуть расположение императора — как некогда Сыма Сян-жу, сложивший оду «Там, где длинны ворота»{150}. Однако Гао Ли-ши всегда держал сторону Ян гуйфэй, да к тому же и боялся ее. Он ответил:
— Человека, который смог бы сложить подобное произведение, в наши дни не сыскать.
Тогда Мэй сама сочинила оду «Восточная башня»:
Узнав об этом, Ян гуйфэй сказала Мин-хуану:
— Какая-то Цзян фэй{153} осмелилась говорить о своем недовольстве и своих надеждах в стихах, столь же ничтожных, как и она сама. Я желаю, чтобы ей была дарована смерть.
Император промолчал.
Однажды из Линбяо в столицу возвратился гонец. Мэй спросила прислужников:
— Откуда приехал этот человек? Не привез ли он дикой сливы?
Ей отвечали:
— Прибыл гонец из южных уделов с плодами личжи для Ян гуйфэй.
Мэй горько заплакала.
В другой раз император принимал дары от чужеземных посланцев в Башне цветов и приказал тайно передать Мэй нитку жемчуга. Наложница отказалась от подарка, а тому, кто его принес, передала стихи, промолвив: