Крылья | страница 72



Сет продолжал:

– Автор невероятной силы, хоть имя его и не известно. Он слишком мало написал, но когда я был в этих его стихах… Я видел… видел, как рушится мир!

Эниль потер подбородок, размышляя. Тень Дракона – это тень Сиодар, горную эту гряду называли в старину Хребтом Дракона, а сегодня еще называют Короной Тарии. Пророчество о стране, которая находится по южную сторону гор?

– О чем эти слова? Если здесь речь идет об Аре, то почему там обретают свободу Одаренные? Ведь Академия Силы – у нас, а в Аре – рабство. Ну а насчет падения Великим, то здесь я нахожу параллель с Кахилем: «Падение мудрых». Помнишь?

– Когда я исследовал это пророчество, – задумчиво продолжал Сет, – я видел орла, который шел по земле, не летел – шел. Потом он поднялся в воздух, пролетел немного и вновь пошел, так несколько раз. Потом перелетел через гряду Сиодар и стал кружить над Тарией.

В этот раз молчание продлилось дольше. Сам Эниль не знал, что сказать.

– Чего-то нам следует ждать из Ары, – наконец произнес Сет.

– Может, уже дождались? – пожал плечами Ото. – Ара напала на Доржену. И мы, похоже, посылаем туда свои войска.

Сет быстро очнулся от задумчивости и уставился на Советника.

– Война с Арой?! – воскликнул он.

Глава 6

Пробуждение

Ата

Ата приоткрыла полог жилища, сложенного из дубленых, плотно подбитых друг к другу оленьих шкур. Внутри было тепло, но слишком дымно: дым от тлеющих углей очага под утро ленился выходить в специальное отверстие наверху, а больше стелился понизу – опять надвигается снегопад. Кому, как не ей, Ате, толковать приметы…

– Ташани! Помоги! – послышались голоса.

Ата высунула голову наружу: к ней спешил вождь Акас, неся на вытянутых руках обмякшее тело мальчика лет четырнадцати – его сына Би. Позади толпились воины, виновато поглядывая на Акаса. Из центральной части стойбища уже спешила со всех ног молодая маленькая женщина с откинутым, несмотря на жуткий холод, капюшоном меховой одежды – мать Би.

«Что-то случилось на охоте» – поняла Ата. Мальчика сегодня в первый раз взяли с собой. Охота на волков; поучаствовав в ней, он стал бы мужчиной.

Би занесли в жилище Аты, и та, прогнав всех, стала быстро осматривать его, снимая слои одежды. На плече зияла огромная рваная рана: похоже, не от зубов волка – от когтей снежной кошки. Одно другого не лучше. Шкуры, в которые одет мальчик, полностью пропитались кровью, клочки одежды и шерсти со шкур забили собой кровоточащие раны. Ата аккуратно стала очищать их. Закончив, она схватила бурдюк с сихом и полила им плечо раненого: Би пошевелился и застонал; затем подожгла пучок мха и трав и стала прижигать рану тлеющими концами – мальчик опять застонал и заворочался.