Ведомые светом | страница 50
Внутренняя дверь кабинета бесшумно отворилась, и на пороге появился Делтон.
— Ваше Величество, — учтиво поклонился он.
— Добрый вечер, Ронтан, — король поднялся. — Я ждал Вас.
— Ваше Величество, боюсь, у меня не слишком радостные вести, — произнес граф, присаживаясь в предложенное королем кресло. — Ваши опасения были верны. Очень многие люди недовольны Вашим шагом, настолько, что у меня возникает стойкое впечатление, будто кто-то направляет их. Люди в разных концах страны говорят практически одно и то же.
— Что именно? — Плоидис, сжав пальцами подбородок, внимательно смотрел на графа.
— Что подобный поступок недостоин короля. Что Вы не имели права жениться на любовнице. Что Вы не уважаете собственный народ и выставляете страну на посмешище таким поведением. Волнения очень сильны во всех слоях… дворяне ропщут тайно в кулуарах, народ же говорит, не скрываясь. И это тревожит меня больше всего. Кто-то определенно должен стоять за этим, кто-то, кто придает им эту смелость.
— Терлизан, — проговорил Плоидис, бросая отрешенный взгляд в окно.
Делтон чуть сощурился.
— Вполне возможно. Но мы не можем исключать и иные варианты.
Плоидис кивнул.
— Вы правы, Ронтан. Думаю, Вы уже пытаетесь выяснить подробности.
— Разумеется.
— Сейчас это Ваша первоочередная задача, — король поднялся, и Делтон последовал за ним. Плоидис вдруг сощурился и с невеселой усмешкой произнес: — Знаете, Ронтан, как король я не должен говорить Вам этого, но как человек я сожалею, что это мое решение приносит Вам столько новых забот.
Делтон усмехнулся в ответ:
— Что ж, как королю я должен ответить Вам, что это не должно Вас беспокоить; но как человеку скажу, что этот шаг поистине был крайне дерзким. Вы приняли решение, основанное не на долге, но на чувствах. Имели ли Вы право на это — я не уверен. И тем не менее, Ваше Величество, — граф мягко сощурился, — я полагаю, что был свидетелем слишком многого, чтобы теперь не понять Вас в этом.
— Спасибо, за откровенность, Ронтан, — сказал Плоидис, внимательно глядя на графа, и добавил: — Прежде чем Вы уйдете, я бы хотел еще кое о чем просить Вас. Не говорите Илли обо всем этом. Она и так слишком переживает из-за своей новой роли.
Делтон кивнул:
— Хорошо, Ваше Величество.
Как только Делтон скрылся за дверьми внутреннего кабинета, Плоидис хмуро отошел к окну.
Что ж, выходит, он зря тешил себя напрасными надеждами. И даже тот натянутый перерыв в пару месяцев, который он выдержал после развода с Алиетт, и даже то, что став его супругой, Иллиандра получила лишь титул принцессы, но не корону, — все это не оградило его от широкого общественного резонанса. Слишком широкого. Делтон был прав — кто-то стоял за этим.