Шумеры | страница 77



— Можно вопрос?

— Слушаю? — оторвал он голову от бумаг.

Она выпалила:

— Почему Мальта, какие дела у нашего предприятия с этой игрушечной страной?

Прежде чем ответить, он вновь повелительно указал ей на стул. «Пусть так!» Она села.

— С ней ничего, просто там решили провести сделку. Бизнес и отдых в одном узле. Спешащий век. Время для своего, личного отдыха не хватает.

Люду при этих его словах передёрнуло. Всплыли его гляделки в машине на её ноги.

— Если вы решили использовать меня для своих развлечений, то я остаюсь, — бросив это ему в лицо, она резко встала.

Проглотив всё это, он аж привстал. Весь его вид говорил о возмущении и крайнем неудовольствии. Вот, мол, с каким контингентом приходится работать…

— Что? С чего вы взяли? Вашему самомнению впору ставить тормоза. Уж, если б мне нужна была красотка для сопровождения, я б точно нанял не вас. Не с вашими данными об этом мечтать. Мне нравятся барышни с ногами от ушей, а не метр с петелькой. И годочки-то прыгают тридцать два, тридцать три? Сейчас барышни всё больше до 20 в ходу. Так что с этим вопросом завязали. — И уже более миролюбиво добавил. — Ответьте — ка мне лучше, почему вы назвали её игрушечной страной?

Покрасневшая до зрелых ягод калины Людмила с трудом сообразила, что он обращается к ней после такой разоблачительной тирады ещё и с вопросом. «А он жестокий и бесцеремонный малый. И чего я, правда, о себе так не хило думаю. Мне тридцать с хвостиком, и он прав, такие, как я уже никому не интересны. Он, кажется, спросил о Мальте? Надо ответить. Но сначала он получит горчичник».

Она вздёрнула подбородок и выпрямила спину.

— Недавно шотландские психологи выяснили, что женщины высокого роста больше склонны к карьере, а не высокие к созданию семьи. Это насчёт длинноножки. Не сворачивайте, вы на правильном пути. Секретарь в приёмной прямое попадание. Ну а я гожусь больше для другого. Таким, как вы сего не понять. Теперь, что касается вашего вопроса. Когда-то лорд Байрон, помните, был такой английский поэт, — съязвила она, отыгрываясь за его сарказм. — Побывав на Мальте, дал ей такое определение: игрушечная страна. Она и на самом деле, очень миниатюрна, изящна и не без тайн прошлого.

Во время её пыла он отошёл к окну и предпочёл принимать упрёки спиной. Обернулся при последнем её слове. Заложив руки в карманы брюк, прошёл к столу. Кривясь заметил:

— А вы не глупы и весьма натасканы. Были там когда-нибудь?

Она ж не теряя пыл отчеканила: