Луч Вишну | страница 44



и, разумеется, согласился с ним.)

В 1926 году Шрила Сарасвати Тхакур послал своих санньяси открывать центры в Бенгалии, Бихаре, Ориссе и Северо-западной Индии. Он встречался с руководителями вайшнавских обществ и ачарьями в Натхадваре, Бомбее, Удути и Салимабаде, открывал храмы в Наимишаранье и Маяпуре. Кроме того, он провел церемонии установления Божеств и мурти вайшнавских ачарий в Шри Чайтанья Матхе во Враджапаттане, в Маяпуре.

В 1927 году «Саджана Тошани» начал выходить на трех языках: английском, санскрите и хинди. Английское издание называлось «Хармонист»[1]. При этом Бхактисиддханта Сарасвати широко проповедовал в северной Индии, основывал храмы и добрался в своих путешествиях до самого Ассама.

В 1928 году на Курукшетре, поглощенный настроением разлуки гопи с Кришной, он проповедовал тысячам и тысячам людей по случаю солнечного затмения и торжественно открыл диораму, изображающую встречу Кришны и гопи, побудив всех присутствующих повторять имена Господа Чайтаньи и Кришны. Он также установил в храме на Курукшетре Божество Шри Чайтаньи Махапрабху.

УЧЕНЫЕ И ИНДОЛОГИ

В своем Обращении на Вьясапуджу 1924 года Шрила Сарасвати Тхакур выдвинул на первый план тему, которая и прежде часто поднималась в дискуссиях с учеными:

«Бога в этом мире найти невозможно. Но преданные, которые служат Богу, по своей милости открываются нам. Мы же должны следовать их образу действий и учению. Это единственный путь к благополучию. Из-за скудости образования и недостатка опыта большинству из нас идеи и образ мышления преданных Господа представляются «рабской психологией». Не будем же потворствовать этим нечестивым бредням, возникающим у нас под влиянием помрачения рассудка. Напротив, ход наших мыслей должен быть таков: «Пусть критики клевещут на нас, ибо клеветой наполнены их сердца. Не станем обращать на них внимания. Будем в экстазе кататься в пыли и позабудем обо всем на свете, упившись крепким, сладким вином Любви к Господу Хари».

Упоминание Шрилой Сарасвати Тхакуром рабской психологии следует понимать — по крайней мере, отчасти — как намек на обычную реакцию индийских интеллектуалов того времени, введенных в заблуждение заведомо недостоверным описанием их родной культуры и религии. В своих образовательных учреждениях британцы успешно «промыли мозги» многим индийским интеллигентам, заставив их считать свою религию отсталой и варварской, поэтому индусы зачастую представляли себе предмет проповеди вайшнавов чем-то бесполезным, безнадежно устаревшим, таким, что загонит их в рамки созданного британцами стереотипа глупых, неграмотных «хинду». В своей книге