Иллюзорная удача | страница 57
Смех Мейсона перешел в хихиканье.
— Я очень рад, что вы повеселились, — сказал Дрейк угрюмо.
— Я помню, — сказал Мейсон, — как вы говорили мне о том, что Гидеон может и меня перехитрить, что побывавшие в тюрьме люди становятся чрезвычайно увертливыми, и я должен контролировать каждый свой шаг. Очевидно, вы учли некоторые из своих же советов, — пошутил Мейсон.
— Идите к черту, — сказал Дрейк с раздражением.
— Хорошо, что так случилось, — сказал Мейсон, — сейчас он в наших руках.
— Что вы имеете в виду? — спросил Дрейк.
— Пока за ним идет наружное наблюдение, — ответил Мейсон, — у него стопроцентное алиби.
— Алиби на что?
— Алиби на все, — ответил Мейсон. — Он не может быть обвинен в совершении преступления, пока за ним ведется наружное наблюдение, поскольку он может вызвать детективов в качестве свидетелей и спросить у них, что он на самом деле делал в то время, когда было совершено преступление. Я же говорил вам, как только Гидеон освободится от наружного наблюдения, он теряет алиби.
Телефон замолчал. Дрейк обдумывал слова Мейсона.
— Тогда можно сказать, что пятьсот долларов были хорошей наживкой, — заметил Дрейк.
— Я не комментирую ваше заявление, Пол, — сказал Мейсон, — но начиная с сегодняшнего дня следите за сообщениями о всех нераскрытых преступлениях в городе. То есть за всеми крупными преступлениями, особенно убийствами, ограблениями с убийством, когда имеются свидетели.
При обнаружении такого пошлите своего человека с наброском портрета Гидеона к свидетелям. Пусть он спросит их, не похож ли человек на портрете на преступника, которого они видели на месте совершения преступления.
— Пусть попытается убедить свидетелей, что это как раз тот человек, которого они видели, не так ли? — сказал Дрейк.
— Ни в коем случае, — ответил Мейсон. — Ничего грубого. Просто пусть в их головах отложится мысль, что кто-то думает, что этот человек подозревается в совершении преступления. Если что-то произойдет, мы, конечно, можем заявить, что действовали из добрых побуждений, пытаясь помочь раскрыть преступление.
Что касается меня, Пол, — сказал Мейсон, — то я имею дело с человеком с преступным прошлым, который нуждается в деньгах. Он может пойти на преступление.
— Нуждается в деньгах? Тоже скажете, — вздохнул Дрейк. — Курит дорогие сигары, носит костюм за двести пятьдесят долларов. Вот это и приводило в бешенство сотрудников криминальной полиции. Гидеон вошел в самый большой магазин одежды и выбрал лучший из имевшихся у них костюмов.