Уроки милосердия | страница 17



Мне нужно слепить сотню буханок, отварить бублики, начинить булочки луком. Да, можно сказать, что я занята. Но, к своему удивлению, я слышу собственный голос:

— Но работа может несколько минут подождать.

Мистер Вебер указывает на стул, где раньше сидела Мэри.

— В таком случае, пожалуйста, присаживайтесь.

Я сажусь, но поглядываю на часы. Таймер выключится через три минуты, и мне придется вернуться в кухню.

— Что ж, — говорю я, — похоже, нам придется пережидать погоду.

— Мы всегда пережидаем погоду, — отвечает мистер Вебер. Такое впечатление, что он откусывает слова с нитки: они звучат так отчетливо, рублено. — Сегодня вечером мы пережидаем плохую погоду. — Он поднимает взгляд. — Что привело вас на сеансы психотерапии?

Я встречаюсь с ним взглядом. В группе существует правило: никто не обязан делиться своей историей, если не готов. Мистер Вебер сам явно не был готов к откровениям, поэтому странно, что он просит собеседника сделать то, чего сам делать не желает. С другой стороны, мы не на групповом сеансе.

— Мама, — отвечаю я и сообщаю ему то, что уже рассказывала остальным в группе: — Рак.

Мистер Вебер сочувственно кивает.

— Мои соболезнования, — говорит он.

— А вас? — интересуюсь я.

Он качает головой.

— Так много причин, что и не сосчитать.

Я даже не знаю, что на это ответить. Моя бабушка говорит, что в ее возрасте друзья мрут как мухи. Похоже, так же обстоят дела и у мистера Вебера.

— Как давно вы работаете пекарем?

— Несколько лет, — отвечаю я.

— Странная профессия для молодой женщины. Не располагает к общению.

Неужели он не видел моего лица?

— Меня это вполне устраивает.

— Вы настоящий мастер своего дела.

— Любой может испечь хлеб, — отвечаю я.

— Но не у каждого это хорошо получается.

Из кухни раздается сигнал. Ева просыпается и начинает лаять. И почти моментально по витрине булочной скользит свет фар от останавливающегося на углу автобуса.

— Спасибо, что позволили посидеть у вас, — благодарит он.

— Не за что, мистер Вебер.

Его лицо смягчается.

— Пожалуйста, называйте меня Джозефом.

Я наблюдаю, как он прячет Еву под пальто и раскрывает зонтик.

— Приходите еще, — приглашаю я, потому что знаю, что Мэри будет рада.

— Завтра приду, — обещает он, как будто мы назначаем друг другу свидание.

Он выходит из булочной и щурится от ярких фар автобуса.

Несмотря на то, что я сказала Мэри, я убираю грязную чашку с тарелкой и только тут замечаю, что мистер Вебер — Джозеф! — оставил блокнот, в котором постоянно что-то писал, когда сидел в булочной. Он перетянут резинкой.