Прекрасная Юнона | страница 76
Мартин смотрел на погруженный во тьму сад, как будто вглядывался в тени своего прошлого. Он не хотел, чтобы они омрачили его будущее.
– Когда мне было двадцать два, Серена Монктон, теперешняя леди Рочестер, была дебютанткой. Она в буквальном смысле бросилась мне на шею. – Взглянув в лицо Хелен, Мартин заметил маленькую задумчивую складочку между бровей и улыбнулся. – Как я вам уже говорил, у меня врожденная нелюбовь к назойливости. Однако в том случае я недооценил противника. Серена подстроила компрометирующую ситуацию, а потом заявила, что я насильно овладел ею. К несчастью, это непредвиденное маленькое недоразумение совпало с тем, что моему отцу стало известно о моих карточных долгах. Ничего из ряда вон выходящего, ровно то, чего можно было ожидать от такого юнца, как я. Но отец решил поставить меня на место. Представление, которое устроила Серена, стало последней каплей. Он предъявил мне ультиматум.
Несмотря на его сдержанный тон и усилия, которые предпринимал Мартин, чтобы избежать эмоций, Хелен чувствовала его боль. Годы приглушили ее, но она все еще была с ним, как скрытый поток, который немедленно выплеснулся наружу, как только он упомянул об отце.
– Мне предлагалось либо жениться на этой девице, либо отправиться в колонии. Я выбрал колонии. – Мартин поднял брови, как будто окинул свою жизнь мысленным взором. – Так или иначе, но это стало самым удачным решением в моей жизни. – Его губы изогнулись. – Возможно, я должен поблагодарить Серену. Если бы не она, я едва ли добился бы того, что имею сегодня.
Хелен нежно улыбнулась ему. Неуверенно и только потому, что ей до смерти хотелось это знать, она спросила:
– А ваш отец узнал правду?
Мартин долго молчал, прежде чем ответить.
– Нет. Я больше никогда не виделся с ним. Через два года после тех событий он умер, а я все еще оставался на Ямайке.
Хелен не сомневалась в правдивости того, что она услышала. Каждой частичкой своей души она знала, что это так. Она чувствовала, что никакой актер, каким бы совершенным мастерством он ни обладал, не смог бы изобразить ту пустоту, ту горечь утраты, которая звучала в этом низком, хрипловатом голосе. Она слышала неясные отголоски слухов о скандальном прошлом Мартина, и ее порадовало, что он рассказал ей все. Теперь она знала, что это ничего не меняет в ее отношении к нему.
Они прошли по террасе туда, где пологие ступени спускались к фонтану, окруженному садом. Несколько пар прогуливались, наслаждаясь свежим ночным воздухом, отдыхая от тесноты бального зала.