Боевой пекинес Мавка в поисках клонов | страница 60



Я, имеющая иммунитет от зла, благодаря эльфийской крови, и то стала чувствовать странный зов, желание обладать этой дивной вещью. А что же было делать жителям Земли?

- Посмотрела и хватит! – лицо Атиллы исказилось, казалось он сейчас набросится на меня. Я поспешила сказать:

- Я стану твоей женой, царь, как можно скорее.

Он усмехнулся, засунул статуэтку обратно в подушку и сказал: «Завтра.»

А потом велел мне спуститься в зал и крикнул.

- Онегесий.

Онегесий очевидно ждал за дверями, потому что тут же вошёл и поклонился.

- Я слушаю тебя, Повелитель.

- Онегесий, завтра я женюсь на Ильдико.

- Всё будет сделано. – ответил преданный Онегесий.


Глава 10. Свадьба

Я стояла, а служанки одевали меня. Распущенные волосы, заплетали в косы. Я спросила у старой управительницы:

- Расскажи про свадебный обряд. Что я должна делать и как себя вести?

- Быть ласковой! – захохотала старая карга.

- Заткнись! – слуги откинули полог шатра, появился сам Атилла. - Ильдико отныне твоя госпожа. И если она будет недовольна тобой, то Скотта с большим удовольствием тебя придушит. Он ничего не забыл!

На лице Скотты, доверенного Атиллы, появилась такая улыбка, что старуха сразу же согнулась в глубоком поклоне передо мной.

- Красавица моя, – продолжил Атилла, - жду не дождусь свадьбы. Сейчас придёт Онегесий. Он расскажет тебе всё про свадебный обряд.  А завтра я исполню любое твоё желание. Но только одно. Женщина должна знать своё место!

И он вышел из шатра. Сердце моё подпрыгнуло. Одно желание! Постараюсь выпросить статуэтку в качестве подарка. Или вытащу её сама из подушки. А там, вскочу на Серапиона и к порталу.

Брачная ночь меня не волновала. Мои способности позволяли навести на вождя гуннов любую иллюзию, любой морок.

Вскоре появился Онегесий и очень толково и коротко рассказал мне, что я должна делать. Как идти, как садиться, что говорить.

- Через несколько минут свадьба начнётся. Жди. За тобой придут. Красота твоя, Ильдико, возвеличит тебя.

Вскоре раздался рокот барабанов. Полог шатра откинули. Меня встретили девушки, шедшие рядами под тонкими белыми и очень длинными покрывалами; под каждым покрывалом, поддерживаемым руками шедших с обеих сторон женщин, находилось примерно по семь девушек, они пели. Затем шли слуги: одни несли кушанья, другие - вино. Один из слуг держал за уздцы Серапиона. Серапион делал вид, что он обыкновенный конь. Меня усадили на Серапиона и поднесли чашу с вином. Я выпила и, не удержавшись, воскликнула: