Мыколка | страница 19



— Ах, как это волнительно, наконец, ее пригласят танцевать! И она не будет подглядывать сверху с балкона оркестра, как танцуют гости и девушки, которых впервые вывели в свет. Скоро она сама будет такой. И может, ее сразу заметит какой-нибудь красивый офицер. Он наверно поцелует ей руку, и скажет комплимент. От этих мыслей она покраснела, и по спине побежали мурашки. А она наверняка будет стесняться и сделает что-нибудь не так. Ну, зачем папа выгнал этого учителя танцев Вальтера Милля, он был приятный молодой человек, а какие он говорил ей комплименты. А то, что он потрогал ее за грудь, он ведь это сделал совсем нечаянно. А это было так приятно, — при этом воспоминании она покраснела еще больше.

— Ах, какой все же папенька нехороший. Когда он увидел, что Милль трогает мою грудь, он почему-то сильно разозлился, а чего тут злиться, ведь Вальтер просто споткнулся. Он совсем не хотел так делать. А папенька напугал его медведем, и чего Вальтер испугался, этот мишка очень добрый, и никого еще не съел? — подумала она.

Катенька, повернулась на бок и в это время в дверь постучали, и вошла ее гувернантка мадам Боже.

— О, милая Кати, вы еще не встали, это не есть хорошо, молодая девушка должна следить за собой. И она разразилась длинной тирадой на французском языке.

— Да пошла ты в ж…, мысленно сказала Катенька, такое выражение в свое время она услышала от дворовых девок, с которыми вынужденно проводила время.

Катенька была странный ребенок, с раннего детства пребывая среди дворовых детей, она слышала и видела много того, что совершенно ей было не нужно. в том числе совокупление собак и прочих домашних животных. Но интересное дело, она совершенно не понимала, что люди, собственно, занимаются тем же самым. Это, конечно, случилось из-за того, что Катя очень рано потеряла маменьку, которая не успела объяснить дочке все должна знать девушка. А папеньке было не до нее. Он был увлечен своей любовницей Феклушей. И девушка, лежа в кровати, мечтала о платонической любви, которая действительно существует, как уверяли ее любимые французские романы. Она даже в мыслях не могла допустить, что возвышенная любовь, может быть хоть в чем-то похожа на собачьи или кошачьи игры. Но в один прекрасный день папенька пришел и сказал:

— Ма шер, я тут прикупил новые французские романы, автор благородный человек — маркиз де Сад, продавец мне сказал, что это большая редкость. И попросил приличных денег. Но для тебя мне ничего не жалко, читай мое солнышко, эти французские романы, как раз для таких девушек, как ты.