Вокруг одни враги | страница 62
— Более-менее. Она не очень охотно отвечала.
— Какие у нее были мотивы?
— Чистая злоба, насколько я понял. Ей хотелось как можно больней ранить отца.
— Тогда почему, ради всего святого, они не похитили его?
— Понятия не имею. У девушки были какие-нибудь нелады с вашим сыном?
— Разумеется, нет. Стивен прекрасно к ней относился. Но больше всего она, само собой, дружила с Гердой.
— Где сейчас миссис Хэккет?
— Герда все еще в своей комнате. Пускай спит, она нам ни в чем не помощник. Ничем не лучше Сидни.
Она говорила раздраженно и с нетерпением на грани отчаяния. Миссис Марбург, по-видимому, принадлежала к тем упрямым натурам, которые, если случается несчастье, пытаются овладеть ситуацией и сами принимать все решения. Но тут дело выскользнуло у нее из рук, она прекрасно сознавала это.
— Вам нельзя не спать и все брать на себя. Борьба может затянуться, а исход оказаться печальным.
— Стивен мертв? — наклонилась она ко мне.
— Мы не должны исключать такую возможность. У Спеннера это не игра. Похоже, он одержим манией убийства.
— Откуда вам это известно? — Она очень рассердилась. — Вы просто хотите меня запугать, разве не так? Тогда я прибегну к помощи полиции.
— Я излагаю вам факты, чтобы вы могли принять правильное решение. Этой ночью Спеннер положил вашего сына поперек рельсов на железной дороге. Он хотел, чтобы его переехал товарный поезд.
Она глядела на меня в полном изумлении.
— Товарный поезд?
— Я понимаю, это звучит дико, однако это именно так. Сэнди видела, как это случилось. Она испугалась и в критический момент сбежала от Спеннера. Так что почти наверняка она не лжет.
— А что случилось со Стивеном?
— Когда девушка убежала, Спеннер отказался от своего намерения. Но он может к нему снова вернуться. Железных дорог в Калифорнии хватает, и товарные составы идут беспрерывно.
— Что ему от нас надо?
— Сомневаюсь, что он мог бы сам ответить, если бы вы спросили его. Видимо, он действует, исходя из каких-то детских воспоминаний.
— Все это какая-то ерунда.
— Отнюдь нет. Я беседовал со школьным воспитателем Дэйви Спеннера из Санта-Тересы. Отца Дэйви, когда ему было всего три года, на этом самом месте задавил поезд. Это случилось у него на глазах.
— Где это место?
— В северной части округа Санта-Тересы, близ Родео Сити.
— Мне не знакомы эти места.
— Мне тоже. Но теперь они могут быть уже в сотне миль оттуда. Где-нибудь в Северной Калифорнии или за ее пределами, в Неваде или Аризоне.
Она отмахнулась от моих слов, словно от мух, жужжащих вокруг ее головы.