ПСС. Том 79. Письма, 1909 г. (январь-июнь) | страница 10
С совершенным уважением
Печатается по дубликату подлинника.
>1 В 1909 г. губернатором в Харькове был Митрофан Кириллович Катиринич (р. 1860, ум. ?).
>2 См. прим. к письму № 15.
* 11. Начальнику Харьковской губернской тюрьмы.
1909 г. Января 7. Я. П.
7 января 1909 г. Ясная Поляна.
Милостивый Государь,
В тюрьме, находящейся под Вашим ведением, содержится близкий мне и всеми уважаемый престарелый человек — Александр Михайлович Бодянский. И его лета, и немощи делают для него заключение в тюрьме особенно тяжелым. Я думаю, что вы не посетуете на меня, а скорее будете благодарны за то, что я обращаю Ваше внимание на положение этого почтенного человека, и сделаете, что возможно для Вас, для облегчения его участи. Он осужден приговором Судебной палаты на 6 месяцев заключения за распространение моих сочинений. Но не это одно заставляет меня просить Вас об облегчении, сколько возможно, его участи, но то уважение, которое я, как и все, знающие его, имею к его личности.
С совершенным уважением
Печатается по дубликату подлинника.
>1 В 1909 г. начальником Харьковской губернской тюрьмы был Николай Александрович Еллинский.
* 12. И. Озарному.
1909 г. Января 7. Я. П.
Вы совершенно верно объяснили слова евангелия: «Кесарю— кесарево, а божие — богу», так же, как и я их понимаю. Посылаю вам мое объяснение этого места. Считаю вообще ненужным опираться на тексты: на тексты опираются особенно те, которые хотят извратить учение. Для того чтобы правильно относиться к текстам, полезна книга Сандерленда «Библия»>1, которую посылаю вам.
Рад был получить известие о вас.
Лев Толстой.
7 января 1909.
Печатается по машинописной копии, вклеенной в копировальную книгу № 8, л. 424.
Илья Озарный из Стародуба, Черниговской губ., в письме от 4 января 1909 г. (почт. шт.), излагал Толстому свое толкование нескольких мест из евангелия.
На конверте письма И. Озарного Толстой пометил: Озарно[му]. Кесарю ке[сарево].
>1 И. Т. Сэндерленд, «Библия, ее происхождение, развитие и отличительные свойства». Перевод с английского под ред. В. Г. Черткова, изд. «Посредник», М. 1908.
* 13. Неизвестному. Черновое.
1909 г. Января 7. Я. П.
Учиться не нужно для делания добра. Учатся больше[ю] частью для обратной цели: для того, чтобы трудную работу жизни взвалить на других и жить на их шее.
Л. Т.
Печатается по черновику (написано Толстым карандашом). Датируется на основании пометы H. Н. Гусева на черновике.