ПСС. Том 62. Письма, 1873-1879 гг. | страница 106



и т. д.>4 Во всяком случае очень благодарю и радуюсь вашему успеху по службе.

Ваш Л. Толстой.

Спасибо, милый друг Варя, что известила нас.>5 Ты знаешь, что мне всегда близко к сердцу всё, что тебя касается, а это, если я не ошибаюсь, есть важный шаг, и на самом хорошем пути службы. —

У нас, слава богу, теперь посветлей, т. е. Сонино здоровье значительно лучше. Поцелуй от меня Валерьяна>6 и Валерьяныча.>7

Твой Л. Т.


Впервые опубликовано в «Сборнике Государственного Толстовского музея», М. 1937, стр. 195 — 196. Дата определяется сопоставлением с письмами №№ 128 и 129.


>1 В начале 1875 г. H. М. Нагорнов получил должность чиновника особых поручений в Московской казенной палате.

>2 От французского persévérer — продолжать, упорствовать.

>3 Николай Александрович Соковнин (1841—1893) — педагог, позднее основатель магазина учебных пособий и издательства «Сотрудник школ» и управляющий типографией Терехова, где печаталась «Новая азбука» Толстого.

>4 Отдел этот см. на стр. 27-й первой части «Новой азбуки» (М. 1875).

>5 Письмо В. В. Нагорновой неизвестно.

>6 Сын Н. М. и В. В. Нагорновых.

>7 Николай Валерианович, брат В. В. Нагорновой.

132. Н. М. Нагорнову.

1875 г. Февраля начало. Я. П.


Не имея первой половины 2-го листа, с трудом мог сообразить нужные поправки. На 27-й стр. вымарал нь, ть, ль и вставил в пустые места слова;>1 а то много было пустого места.

На 29 стр. и далее поставил ×, где слишком расставлено. Если уже нельзя иначе сделать, то на 27 стр. поставить мышка вместо мышь.>2

На 30 стр. вставил несколько слов, чтобы не было пустого места. На 30 стр.

этот знак означает, что надо соединить в одну строку.>3 На этой же стр. вымарал лк, бр и т. д. и вставил слово в пустое место.

На 31 стр. вставил слова в пустые места и слово чтобы,>4 где слитком расставлено.

На 32 стр. вставил бы и онъ,>5 где слишком расставлено. —

Жду с_нетерпением 1-ю половину 2-го листа.


Впервые опубликовано в «Сборнике Государственного Толстовского музея», М. 1937, стр. 196. Основания датировки те же, что и в предыдущем письме.


>1 Слова, вставленные Толстым: Ась. Ель. Ось. Ерь. Ешь.

>2 В печатном тексте оставлено слово: мышь.

>3 Повидимому, соединить в одну строку, по условиям набора, уже нельзя было, и поэтому на месте, указанном Толстым, поставлена черта.

>4На стр. 31 слова чтобы нет.

>5 Толстой имеет в виду следующие предложения на стр. 31 первой части: «Нужно бы траву гресть, к стогу сено везть» и «Есть червь, он желт, он ест лист....»

133. М. Н. Каткову.