Про шакалов и волков | страница 103
— Одевайтесь, Екатерина Александровна! Я жду вас и Ивана в коридоре.
Следователь развернулся и вышел, не обращая внимания на пыхтящую и все еще размахивающую кулаком свидетельницу.
Юлия Шатова сидела в кабинете главного контртеррориста России генерала Крутого. Она была умыта, накачана успокоительными и сыта. Три бутерброда с колбасой и стакан крепкого чая придали ей сил. И хотя Люша мечтала о горячей ванне и паре суток беспробудного сна, голова сыщицы работала в экстремальном жестком режиме: безукоризненно анализировала и сопоставляла факты и наблюдения.
— Значит, никаких иных средств связи с миром, кроме мобильных телефонов, вы у них не заметили? — уточнил генерал.
Он сидел за столом для совещаний вместе с несколькими помощниками, а Юлия вольготно расположилась в кресле с полной чашкой чая.
— Нет, только телефоны и компьютеры, которые мы, как я надеялась, вывели из строя.
— Вывели… — досадливо поморщился Крутой. — Мы их мобильные хотели отключить сразу же, но тогда не смогли бы контролировать звонки и общаться сами. И Грунов, конечно, не прост. У него имеется мощная рация, как я и предполагал с самого начала.
— Перехватить радиосигнал так трудно? — удивилась Люша.
— Мы занимаемся этим. Не все сразу, — побарабанил пальцами по столу Крутой.
— А как он отслеживает поступление денег?
— Возможно, ему сообщают о траншах все по той же рации, а возможно, имеется и еще один компьютер.
— Это вряд ли, — уверенно сказала Шатова. — Техника вся находится на попечении сына Трунова Виктора. Видимо, только ему он доверяет.
Юлия вдруг замолчала и напряженно уставилась в одну точку на ковре.
— А сколько человек может поместиться в одну, пусть и большую машину? — вдруг спросила она.
— Вы о чем? — поднял брови помощник Крутого генерал Мягкий.
— О том, что Грунов не собирается вывозить всю свору. Будет скрываться с сыном.
— Ну, это нас мало волнует. Если все они не доживут до суда — невелика потеря, — пожал плечами Крутой.
— А заложники? Он гипотетически может уничтожить их в последний момент вместе со своими головорезами?
— Гипотетически, Юлия Гавриловна, возможно все. Но мы будем тянуть до последнего. Самый большой перевод произведем только после освобождения людей. Ну, а дальше — технические детали, в которые нет времени и смысла вас посвящать.
— Нет, он не отпустит людей, пока не вырвет все куски, — покачала головой сыщица. — И вот еще… — она неловко почесала нос, покраснев. — Не сочтите это моим возбужденным воображением, но вы не справлялись у американцев о судьбе Крофта?