Мерле и повелитель подземного мира | страница 141



— Куда мы летим? — прокричала она в светящееся ухо льва.

Перед ними черной пастью открылась расщелина в каменной стене Ада.

— Сначала надо выбраться из города, — отозвался лев. — А потом посмотрим, куда поведет нас наш проводник.

Она переспросила:

— Наш проводник?

Грива льва колыхнулась, когда он качнул своей огромной головой.

— Погляди вперед!

Вход в расщелину был очень темным, и там было трудно что-либо разглядеть. Кружившие у входа летучие лилимы шарахнулись в сторону, увидев несущегося к ним Фермитракса.

Мерле вдруг поняла, о чем он сказал. Впереди, на некотором расстоянии от них летела какая-то крупная черная точка. Прежде чем точка скрылась за выступом скалы, Мерле разглядела, что это такое: нечто похожее на птицу, на…

— Это сокол!

— Будем надеяться, что Сет знает, как отсюда выбраться, — крикнул Фермитракс.

— Вполне возможно, — сказала Королева наконец-то обычным, спокойным голосом. — Может быть, это действительно нам удастся.

Каменные стены горного ущелья уже обступали их с обеих сторон. Фермитракс несся между ними с головокружительной быстротой. Мелькающие выступы и крутые склоны сливались перед глазами Мерле в сплошное красно-коричневое полотно.

Перед ними уже замаячил последний поворот, как вдруг каменные стены дрогнули, послышался грохот, взметнулись облака пыли, и в ущелье справа и слева посыпались груды камней. Словно волны гигантского землетрясения катились навстречу, заставляя содрогаться и грохотать горы. Обвалы становились все мощнее, обломки скал долетали до середины ущелья. Фермитраксу не один раз пришлось совершать рискованные броски в сторону, чтобы не столкнуться с падающими глыбами. Но уклониться от мелких камней, больно стегавших беглецов, не было никакой возможности.

Вот уже близок конец ущелья и… все их худшие опасения оправдались.

Выход был закрыт, ворота города — на замке.

Вечные гиганты, Борцы, проснулись и ожили, как оживало все от Каменного Света.

Оба колоссальных изваяния продолжили свою борьбу, наклонясь и обхватив друг друга, как два дерущихся мальчишки. Их борьба была ожесточенной, но их силы оказались равны, и потому ни один из них не мог победить. Они снова и снова сшибались в устье расщелины, наталкиваясь на каменные стены и сотрясая горы. Мерле видела, как крупный осколок попал в одного лилима и тот упал в пропасть. Остальные прижались к стенам — кто-то из них спасся, кто-то сорвался вниз.

Хуже всего пришлось массе пеших и ползучих лилимов, устремлявшихся в разные стороны между ступнями каменных гигантов. Их бесконечные сплошные потоки были остановлены. Те, кто достиг входа в ущелье, в панике ринулись вперед, тесня и давя друг друга, налезая и карабкаясь по спинам, бешено работая своими двумя, четырьмя и шестью конечностями. Раздавались истошные вопли, похожие на людские, или свист, кряхтенье и другие неописуемые звуки.