Взгляд тигра | страница 17
– Сколько в ней – футов сорок четыре—сорок пять?
– Сорок пять, – уточнил я, и парень полюбился мне ещё больше.
– Джимми знает, куда плыть, – вмешался Мейтерсон. – Будешь выполнять его приказания.
– Идёт, – согласился я.
Джимми чуть покраснел под загаром.
– Не приказания, мистер Флетчер. Просто объясню, что нам нужно.
– Всё в порядке, Джим, доставлю, куда скажешь.
– Как отойдём подальше от острова, повернёте на запад.
– И далеко на запад собрались? – осведомился я.
– Хотим пройти вдоль африканского побережья, – встрял Мейтерсон.
– Недурно, – хмыкнул я, – здорово придумали. Вас предупредили, что чужаков там не жалуют?
– Близко к берегу подходить не будем.
На мгновение мне захотелось повернуть назад и высадить всю шайку на Адмиралтейской пристани.
– Куда желаете плыть – к северу или к югу от устья реки?
– На север, – сказал Джимми.
Это несколько меняло дело. К югу от реки кружили патрульные вертолёты, территориальные воды бдительно охранялись, и средь бела дня я бы туда не сунулся. На севере ничего похожего не наблюдалось. Единственный сторожевой катер в Зинбалле не каждый день был на ходу, а когда бывал, то обычно вырубалась команда, упившись дрянной пальмовой водкой местного розлива. В любом случае выжать из своей посудины больше пятнадцати узлов они не могли, а «Плясунья» делала все двадцать два, стоило мне её попросить.
Наконец, было ещё одно преимущество – тёмной штормовой ночью я мог вслепую провести «Плясунью» сквозь лабиринт прибрежных рифов и островов. Экипажу катера такие подвиги и не снились. Даже ясным солнечным днём, в мёртвый штиль, они предпочитали отсиживаться в родной гавани. Поговаривали, что командир жестоко страдает от морской болезни, а должности не лишился исключительно потому, что служит вдали от столицы, где в бытность министром правительства влип в некрасивую историю, связанную с исчезновением крупных сумм поступающей в страну иностранной помощи.
Кого как, а меня он больше чем устраивал.
– Ладно, – согласился я и обернулся к Мейтерсону: – За риск придётся накинуть ещё двести пятьдесят долларов в день.
– Так я и думал, – промурлыкал он.
Я повернул «Плясунью», держа курс на маяк, высившийся на Устричном мысе.
Утро выдалось ясным и солнечным. Высоко в небе, прямо над группами островов, неподвижно застыли огромные, пушистые, ослепительно белые облака. Медленно перемещавшиеся над океаном пассатные ветры, натолкнувшись на громаду африканского континента, ослабевали и откатывались назад; их отголоски нет-нет, да и будоражили окружавшую нас бледно-зелёную гладь. Радуясь случаю, «Плясунья», шелестя днищем, резво прыгала на поднятых неожиданным шквалом, пенящихся волнах.