Почти сенсация | страница 24



Линде показалось, что в голосе Дейвида отчетливо прозвучала угроза. Она не знала точно, о чем именно Дейвид хочет с ней говорить, но не могла рисковать: вдруг он скажет что-нибудь, компрометирующее ее в глазах сына?

— Ну, хорошо, — уступила она. — Но ты лично отвечаешь за его безопасность, ясно?

— Разумеется!

Темные глаза Дейвида блеснули иронией.

— А где ты возьмешь для него пони? Я думала, твой отец разводит только верховых лошадей.

— Почему же? У нас есть и пони. — Дейвид поставил Тони на ноги и спокойно посмотрел на нее. — Не беспокойся. Я прослежу, чтобы мальчик был цел и невредим. В конце концов, он ведь единственный внук у моих родителей!

Линда отвернулась. Ей не надо было напоминать, что, несмотря на отчаянное желание иметь еще ребенка, она так и не смогла забеременеть после рождения Тони. Алан никогда не упрекал ее — напротив, уверял, что ему вполне достаточно одного сына. Да, Алан вообще всегда и во всем был ее опорой.

Впрочем, ожидать от Дейвида тактичности не приходилось. Линде хотелось одного: чтобы он оставил мальчика в покое. Она лихорадочно искала еще какой-нибудь предлог, и наконец нашла:

— Но у него нет жокейской шапочки. Мне кажется, для поездки верхом она совершенно необходима!

— Это же пони, мама! — крикнул Тони.

Линда хотела было возразить, но ее прервал спокойный голос Дейвида:

— Одолжим у кого-нибудь. Это не проблема.

Итак, все попытки помешать им оказались тщетными.

— Но ты ведь присмотришь за ним, правда? — спросила Линда напоследок. — Он же еще ни разу не садился на лошадь! Алан никогда особенно не интересовался животными.

— Знаю, — вздохнул Дейвид. — Не забывай: он двадцать восемь лет был моим братом, прежде чем стать твоим мужем. Я знаю о нем все, что только возможно. Включая его слабости, но думаю, об этом ты не захочешь слышать.

4

Линда сидела перед туалетным столиком и с грустью смотрела на себя в зеркало. Южный загар уже сошел со щек, солнечного света здесь явно не хватало, а холод старого дома только подчеркивал ее бледность. Вздохнув, она слегка напудрилась и провела по щекам кисточкой с румянами.

Спускаться к ужину не очень-то хотелось, но нельзя было второй раз пропустить вечернюю трапезу. Прошлым вечером у нее было хоть какое-то оправдание: в конце концов, она только что похоронила мужа! Но сегодня предполагалось, что она уже вошла в обычную колею и постарается быть молодцом.

Внезапная волна горя нахлынула на нее, и Линда крепко сжала губы. Боже мой, как ей не хватает Алана! В этом доме нет никого, с кем можно поделиться своими чувствами! Миссис Даркин, кажется, понимала ее лучше других, но, может быть, она просто проявляла внимание к невестке хозяев?