Полить цветочки | страница 66




- Гномий город Булдыган, - напела Хэллена и предложила, - Ну, продолжайте.

- Словно каменный бурьян, - подхватила Ирраниэль.

- Весь один сплошной изъян, - хихикнула Хэллена.

И полуэльфы закончили хором:

- Гномий город Булдыган!

- Шовинистки поверхностные, - фыркнула Атъяна.

Увы, в глубине дроугномьей души она была согласна с описанием. Убогое производил впечатление “гномий город”. Словно разрабы никогда не читали Толкиена или за что-то невзлюбили подгорное племя. Сложенные из громоздких грубоотесанных глыб строения непостижимым образом оставляли впечатление времянок. Узкие кривые улочки, слой сажи и копоти на всем, грохот, смрад и обилие коренастых бородатых личностей с недружелюбными взглядами. На месте Хэллены с Ирраниэль она бы дважды и трижды подумала, прежде чем распевать ехидные песенки. “Ну, вот, доорались, - обреченно подумала Атъяна при виде перегородивших дорогу НПС-аборигенов, - И даже до корчмы не дошли.”

Навстречу поэтессам и абсолютно случайно шедшей рядом дроугномке шагнул кряжистый седогривый бородач с молотом в одной руке и кулаком в другой. И вот не надо тут про анатомию: рука была именно что вооружена кулаком. И именно в нее седогривый вдруг смущенно откашлялся.

- Кхм! Приветствую, сталбыть, в Булдыгане. От лица, таксказать, гэса.

- От чьего лица? - пискнула Ирраниэль.

- Мы, это, гэса, сталбыть, слышали, как вы пели.

“Кранты!” - подумала Атъяна.

- И хотим вам предложить, сталбыть, гэса.

- Кого? - опять влезла эльфогоблинка, вконец смутив оратора.

- Ну, это, гэса. На конкурсе, гэса. За наш квартал. Вот.


“Охренеть не встать!” - раз за разом мысленно восклицала преподаватель русского языка и литературы, в сопровождении косноязычно гомонящих гномов продвигаясь к корчме. В коией предстоял быть Первый Поэтический Конкурс Булдыгана и Окрестностей или ППКБиО.


Корчма “Королевская кирка” ничем, кроме вывески, не отличалась от соседних зданий: тот же дикий камень, те же копоть и сажа, то же впечатление “основательной времянки”. Седогривый крепыш (“Мастер Зорин, к вашим услугам”) проводил подруг на второй гостиничный этаж.

- Вот, сталбыть, выбирайте комнату и готовьтесь, гэса. Другие бригады, сталбыть, в других комнатах будут…

Подруги с подозрением осмотрели номер, последними посетителями которого, судя по всему, были строители корчмы.

- А что, отдыхающих в гостинице нет?

- И к чему готовиться?

- Отдыхающих нас сроду не было, гэса. У нас город, сталбыть, рабочий. А готовить вам надо стих для гимна нашего города.