Полить цветочки | страница 56
- Но надо что-то делать! У нее уже ежики оранжевым моргают!
- Не жужжи. Держи, - Атъяна сунула в руки Ирраниэль бутыль с остатками “сухомятки”, вытащила из сумки моток серой бечевки и принялась обвязывать эльфогоблинку за пояс, - Сейчас ты вдохнешь, и я тебя спущу к Хэлке, обработаешь ландыш. Только осторожно.
- Какая прочная, - Ирраниэль попробовала бечевку на разрыв, - Из чего она?
- Паучий шелк.
- А откуда?..
- Все вопросы потом! Готова? И-и вдо-ох!
Ирраниэль, скользя по стеблям, буквально съехала на дно оврага и щедро полила вокруг Хэллены “сухомяткой”. В тот же миг Атъяна потянула за веревку, едва успев выдернуть подругу из облака ядовитого пара, который достаточно быстро снесло в сторону ветерком. И началась реанимационная суета. С охами и ахами, выворачиванием сумок на землю в поисках антидота, с попытками разжать Хэллене клыки с помощью эпической диадемы (первого, что повернулось под руку).
- О-ох! - наконец простонала Хэллена, - Как больно!
- Что болит? Где? - вскинулась Ирраниэль.
- Ноги болят, - Хэллена, помогая руками, распутала нижние конечности, - О-ох!
- Сейчас я тебе массажик. На вот, выпей еще, - Ирраниэль протянула синенький фиал.
- Что это?
- Восстановитель маны. Пей. Лишним не будет, мало-ли. Вобще-то, отравление ртутью спазм дыхательных путей и паралич опорно-двигательного аппарата не вызывает…
- Фе! Корица. Ненавижу корицу!
- А вот скажи мне, подруга, зачем ты в лотос села?
- Не виноватая я. Оно само скрутилось.
- Ладно. Давайте выбираться наверх.
- Погоди. А ландыш взять?
- Этот? Или этот?- Атъяна указала на светлозеленые цилиндрики, окружившие Хэллену почти кладбищенской оградкой.
- Нет, тот, что у меня под боком был. Маленький.
- Ну, ты, подруга, добытчица! - восхитилась Атъяна, бережно пряча росток в пакет и поливая его фиксатором, - Оклемалась немного? Так, сначала я, потом ты, потом Ирраниэль.
- Ух, какая веревочка интересная! - обратила внимание Хэллена на бечевку из паучьего шелка, - Тоже из забытого в лабазе? Однако, прибыльная штука - склероз.
- Вижу - оклемалась. Полезли.
Дальше по лесу шли сторожко. Старались не шуметь, обходили стороной животных, благо, у Ирраниэль включилось что-то вроде чувства опасности. Заблудиться не боялись, смысл бояться того, что давным-давно произошло. Устали, испачкались в смоле и паутине, фляжки давно опустели, и теперь жажда перебивала чувство голода.
Неожиданно появившийся ручей был воспринят как благословение. Наконец-то умылись, напились.