История чаровницы о магии, любви и королевских особах | страница 63
— Не стоит заставляет королеву ждать, — с улыбкой произнесла она, — Иди…
Я растерянно взяла клетку с Либрутти и не менее растерянно пошла к трону, на котором сидела королева и по доброму улыбалась.
— Ваше Величество… — я была совершенно не готова пройти сюда так скоро, поэтому язык немного заплетался, — Примите этот дар, достойный вас…
После чего сдернула с клетки ткань. Зал пораженно выдохнул, уже второй раз за вечер… и второй раз по отношению ко мне. Да я звезда… Глаза королевы Лантиры удивленно округлились, а король даже наклонился немного вперед, чтоб рассмотреть птичек.
— Это…? — сипло спросила королева.
— Это Либрутти, Ваше Величество. Боевая двойка, способная принести потомство. В данный момент они находятся в клетке, ожидая корма из ваших рук. После чего, они будут всецело вашими…защитниками и друзьями.
Я поднесла клетку и протянула мешочек с зернышками.
— Лучше покормить их быстрей, думаю, что им не очень комфортно в клетке.
Лантира, как зачарованная, приняла мешочек и протянула немного зерна на ладони, после чего клетка исчезла и птички радостно поднялись в воздух, расправляя крылышки, чтобы потом занять место над плечом королевы. Есть у Либрутти такая особенность, они могут замирать в воздухе, практически не шевелясь.
— Ты меня удивила, Ланари… — улыбаясь, прошептала Ее Величество.
— Вы меня тоже, — прошептала я в ответ.
Я вернулась к ребятам, которые стояли на том же месте и зачарованно смотрели на боевую пару Либрутти.
— Лилия, прости, но мне снова нужно украсть твоего партнера, — извиняющее проговорила я.
— Эх, я уже привыкла… — шутя, вздохнула она.
— Маркус, можно тебя… на секундочку.
Мы тихонько отошли на балкон, выход на который располагался прям рядом с местом нашей дислокации. Этикет это не запрещал, ведь дарение подарков продлится часа 2…
— Маркус, что это сейчас было?
— Ну, ты подарила замечательный подарок, думаю, что никто тебя не сможет переплюнуть, — ответил он, облокачиваясь на перила.
— Я не об этом…
— Ланари, я думаю, что ты прекрасно знаешь, ЧТО сделали твои родители для королевства и моих родителей в частности. Еще до того, как они спасли наш Аанарил, отец предложил им титул графа и графини с унаследованием, но они отшутились, сказав, что всегда успеют его по-настоящему заслужить. Как ты понимаешь, титул и графство они не приняли, а вы с сестрой остались абсолютно одни. Так, как у тебя нет мужа, тебе этот титул предложить мы не можем, а без него ты не сможешь хорошо выйти замуж. Замкнутый круг, — он немного подумал, пока я старалась осмыслить услышанное, — Но это, если рассуждать с меркантильной стороны. На самом же деле, мои родители достаточно сильно к тебе привязались. А как к тебе относимся мы — тебе прекрасно известно. Ты с нами провела все детство и почти всю юность. Ты нам действительно, как сестра.