Полтергейст | страница 30



— Привет, Фиби. Хочу кое о чем тебя расспросить. Есть время?

— Конечно! Пойдем-ка обратно к кофеварке. Мои клевреты пока присмотрят за магазином.

Собирательное прозвище «Фиби и ее клевреты» так прижилось среди постоянных посетителей и работников, что уже и не вспомнить, когда оно возникло. Оно звучало как название какой-нибудь панк-группы и, кажется, нравилось всем.

Я последовала за Фиби в глубь магазина. Одна из клевреток была немедленно согнана с поста у кофеварки, получив новые инструкции: поддержание порядка на полках. Мы остались одни в своеобразном кофейном алькове, главным украшением которого служил камин из папье-маше с пышной облицовкой под камень и горгульями с кошачьими мордами в роли охранников. Одна из горгулий, судя по ее виду, страдала расстройством желудка: она заметно кренилась вбок, а на подставке был виден свежий скол. В свисающем с потолка вогнутом зеркале отражался вид на альков от кассы.

Я осталась стоять, перебирая книги и безделушки на полках. Я пришла сюда за информацией, но теперь, оказавшись внутри, не знала, как начать. Тем более что Солис выразился ясно: не сообщать работникам магазина о гибели Марка, пока их не допросила полиция. Куда проще задавать вопросы чужим людям — и желательно о ком-то незнакомом.

Позади зашумел паровой кран кофеварки. Спустя минуту Фиби подтолкнула меня локтем, вручая большую чашку эспрессо.

— Садись и пей. Ты замерзла и вся на нервах. — Я позволила себя усадить в одно из обшарпанных кресел возле картонного очага и потихоньку, маленькими глотками, стала пить.

— М-м, а это что? — спросила я, поднимая глаза. Горячий напиток показался мне непривычно густым.

— Капучино со сливками — как латте, только сливки вместо молока. И не надо так на меня смотреть, — добавила Фиби, отмахиваясь. — Тебе не помешает нарастить мяску, а то одни кости. Тощая, как швабра.

— Что, опять побывала у отца? — спросила я.

Семейство Фиби занималось ресторанным бизнесом, и каждый раз, когда я встречала кого-нибудь из ее родственников, на меня обрушивались упреки и стенания по поводу моей худобы. Забавный контраст: моя собственная мать всегда утверждала, что я вот-вот превращусь в толстуху и просто обязана денно и нощно бдеть за весом, ведь калории не дремлют — вот ведь коварные, так и норовят отложиться в самых неподходящих местах, на бедрах и талии.

Фиби рассмеялась.

— Хью и Дейви убедили папашу установить в ресторане кофеварку эспрессо — хотя, сама посуди, какое эспрессо в ямайской кухне? Ну, меня и позвали дать им пару уроков. Не успела я дойти до кипяченого молока, как они заскучали, и я сказала, что напитки посложнее покажу в другой раз. — Она хитро на меня посмотрела и улыбнулась в тридцать два зуба. — Ты мой подопытный кролик. Так что пей давай, ушастик.