Дворцовые страсти | страница 49



Между тем дворянин, точно так же рассматривавший своего спасителя, откашлялся и с некоторой хрипотцой в голосе произнес:

– Славная была битва. Если бы не вы, я бы уже распростился с жизнью. Могу я узнать ваше имя?

Арсен на миг задумался. Не стоит связываться с людьми, которые ходят по ночам глухими переулками и воюют с грабителями. При дворе немало интриг, дело отравителей продолжается, а дед велел ни во что не ввязываться. В сомнительных случаях Арсен представлялся не полным именем, называя лишь фамилию матери, стоявшую перед графским именем де Мелиньи.

– Арсен д’Орти, – ответил он.

– Дориан де Бланко, ваш должник, – незамедлительно откликнулся дворянин.

Глава 9

– Ну, так уж сразу и должник! – рассмеялся Арсен. – Да вы отменно справились бы и без меня!

Дориан не ответил. Он наклонился, поднял обломок своего клинка и некоторое время молча его рассматривал. Выражение его лица не поддавалось никакому описанию. Кажется, де Бланко был сильно зол на оружие, которое его подвело.

Арсен окинул взглядом поле боя. Четыре трупа, валявшиеся в нелепых позах, которые способна придать человеческому телу только смерть. Пятый негодяй жив. Он сипло дышал и силился привстать.

– Эй, приятель! – де Бланко склонился к нему. – Потерпи-ка немного, сейчас тебя подберут!

– Он безнадежен? – хладнокровно справился Арсен, не делая попытки проявить милосердие. Удивительный человек этот дворянин – печется о здоровье пострадавших грабителей!

Дориан распрямился и покачал головой.

– Нет. Вполне может встать на ноги. Так что давайте оставим его здесь, а сами уйдем. Поверьте, нам с вами ничего не угрожает, но мне бы не хотелось объясняться с ночной стражей. Больше всего на свете я мечтал бы очутиться дома…

Де Мелиньи испытывал такое же желание, однако не мог просто так развернуться и уйти.

– Вы ранены, – отметил он.

– Да? – поразился де Бланко, дотронулся до плеча и поморщился. – Действительно. Сказывается отсутствие постоянной практики.

Арсен принял решение.

– Мой дом неподалеку, слуги еще не спят. Идемте со мной, вам перевяжут раны, и я распоряжусь доставить вас домой в экипаже.

– Я не желаю быть для вас обузой, – выговорил Дориан. – Не стоит волноваться. Мой дом тоже довольно близко.

– Никакой обузы. – Возможно, и опрометчиво приводить домой раненого незнакомца, о котором неизвестно ничего, кроме имени, но дальше своих комнат Арсен его не пустит. Час поздний, Лоретта, наверное, уже легла, а дворянин быстро покинет особняк де Мелиньи. В конце концов, он, Арсен, будущий граф, у него есть совесть. – Это совсем рядом. Вы же сказали, что не хотите объясняться с ночным дозором? Слышите – сюда идут!