Замужем за неизвестным | страница 63
— Да, но…
— И, — подхватила Эбби, — я думаю, что она убила мою мать, потому что мама разузнала про нее что-то, что Делия хотела бы сохранить в тайне. Я уже обмолвилась пару раз, что нашла копии маминых дневников и что хочу прочитать их от корки до корки, а потом положить в депозитный сейф.
— Это очень опасно.
Эбби заметила недовольный взгляд, который шеф бросил на ее мужа, и вмешалась:
— Не вините его. Это была моя идея. Я даже не хотела говорить вам, но Люк настоял.
— Леди… — нахмурился Том.
— Это не имеет никакого отношения к вам и вашему агентству, — вежливо прервала его Эбби. — Это касается только меня. И моей семьи.
Для Эбби была невыносима даже мысль, что Делия Форрестер, женщина, которая, возможно, убила ее мать, все еще на свободе. И, судя по тому, что сказал Люк, Банни была не единственной ее жертвой. И кто-то должен остановить Делию, пока она не убила очередного мужа.
— Она штатская, — отрезал Том. — Она даже не понимает, какая опасность…
— Я не нуждаюсь в вашем одобрении, — остановила его Эбби, вскинув подбородок и глядя грозному шефу прямо в глаза. — Я знаю, что делаю, и настаиваю на этом плане. Если придется, я буду действовать одна. Но с вашей помощью будет намного безопаснее.
Люк одной рукой обнял ее за плечи, и она приняла его поддержку с облегчением и благодарностью.
— Мне это не нравится, — сказал Том, нахмурившись, но тут дверь его офиса распахнулась.
— Я же просил нас не беспокоить! — рявкнул Том Кеннеди.
— Мне очень жаль, шеф! — затараторила измученная женщина средних лет, обводя всех виноватым взглядом. — Но у нас большая проблема. Русский агент вышел на незапланированный контакт, а наш переводчик застрял в пробке.
Том раздраженно вышел из-за стола.
— Так киньте на это кого-нибудь другого.
— Но больше некого.
— Черт побери! Вы хотите сказать, что во всем этом муравейнике нет ни одного человека, который говорит по-русски?
— Я говорю, — спокойна сказала Эбби, и все взгляды устремились на нее.
— Что?
Эбби пожала плечами.
— Я буду рада помочь. Я говорю на нескольких языках. Они мне всегда легко давались…
— Проводите миссис Талбот к телефону, — заорал Том и, схватив Эбби за руку, потащил за собой. — А печатать вы умеете?
— Восемьдесят слов в минуту, — Эбби едва поспевала за ним.
— Займитесь этим. — Том почти проволок ее по коридору.
Люк и Кэтрин мчались за ними. Кэтрин была потрясена, но Люк явно наслаждался ситуацией.
— Переводите и печатайте прямо во время разговора, — инструктировал ее Том на ходу. — Все, что слышите. Заминки, паузы, обмолвки — все.