Замужем за неизвестным | страница 51



— Я даже не знаю, что это такое.

Покачав головой, она снова посмотрела на его удостоверение и провела пальцами по фотографии.

— Это просто невероятно.

— Я знаю, как это звучит, но это правда. — Он сделал шаг к ней. — Когда мы встретились в самолете…

Она вскинула глаза.

— Я летел в Париж, чтобы допросить пойманного террориста.

— О, боже мой…

— Те звонки, когда к телефону звали Люси, они — из офиса. Это знак, что я должен выйти на связь.

— Пароль?

— Своего рода.

Господи, что она теперь будет делать? Так трудно было ей во всем признаться. И так трудно теперь понять, не совершил ли он ошибку.

Том Кеннеди придет в ярость, когда узнает об этом. Но, черт возьми, Люк не собирается терять женщину всей своей жизни из-за обещания, которое он дал, когда не был еще с нею знаком. Он не откажется от Эбби. Он будет бороться за нее.

— О господи, — прошептала она, сжимая бумажник.

Она подошла к кровати и села, задумалась на некоторое время, потом спросила:

— Когда ты в последний раз уезжал… Почему тебя не было в гостинице? Ты вообще был в Сакраменто?

— Да, — сказал, садясь рядом с ней, — был. Правда, не в гостинице. Я жил на конспиративной квартире. Я расследовал продажу секретных правительственных материалов.

— Конспиративная квартира…

— По оплошности отель не перевел мне твой звонок.

— Такая секретность…

— Эбби?

Она смотрела на его документы, которые все еще держала в руке.

— Правительственные материалы. Шпионы. Террористы.

— Ты в порядке?

— Я не знаю, — проговорила Эбби, подняла голову и посмотрела на человека, которого, как ей раньше казалось, она хорошо знает. Теперь все, что годами казалось ей совершенно надежным, рушилось, как карточный домик на ветру. — Люк, я не знаю, что сказать.

— Я понимаю тебя. Такие новости и так неожиданно.

— Да, это правда, — произнесла она, отдавая бумажник и заглядывая ему в глаза.

— Я никогда не хотел скрывать это от тебя, Эбби, — сказал он, гладя ее по щеке. — Но я не хотел подвергать тебя опасности.

— Я понимаю, — сказала она. Она и вправду понимала. Ей все еще было больно, что он скрывал от нее часть своей жизни, но теперь, по крайней мере, она поняла, почему он это делал.

Гардины были задернуты, и только мягкий свет лампы образовывал светлый теплый островок в темноте их спальни. В комнате было так тихо, что она слышала стук своего сердца. Она хотела что-нибудь сказать, но никак не могла придумать, что.

— Я скрывал это все от тебя, чтобы уберечь тебя от опасности, — сказал Люк, запустив пальцы в ее волосы. — Но теперь я понимаю, что подверг тебя опасности, просто женившись на тебе.