Лабиринт | страница 20
— Я готова, сэр.
Было видно, что она с трудом удерживается, чтобы не вскочить со стула. Сэвич не мог припомнить ни одного случая подобного рвения, проявляемого в первый же день.
— Прекрасно, — сказал он, вставая. — Сегодня днем выезжаем в Чикаго. Даю вводную: мы имеем дело с преступником, который убил семью из четырех человек в Де-Мойне. Три месяца спустя он проделал то же самое в Сент-Луисе. После этого пресса дала ему прозвище Тостер. Подробности я вам расскажу в самолете. Человек, от которого я только что получил сообщение по электронной почте, — капитан Брэди. Он работает в отделе убийств полицейского управления Чикаго. Брэди считает, что мы, возможно, способны оказать ему помощь. Более того, он уповает на нас как на Господа Бога. Ситуация паршивая, к тому же подстегивает пресса — она жаждет сенсаций, а он ничего не может им дать. А нам это по силам. — Сэвич взглянул на часы. — Встретимся в аэропорту Даллес через два часа. — Он опустил закатанные рукава рубашки и схватил свой пиджак. — Я действительно очень хочу взять этого типа, Шерлок.
Тостер. Шерлок тоже приходилось о нем слышать. Она регулярно просматривала главные газеты в поисках материалов, посвященных подобным чудовищам. Ей были известны и кое-какие детали — во всяком случае, те, о которых упоминалось в прессе.
Сэвич распахнул перед Шерлок дверь кабинета, заметив, что глаза у нее сверкают, словно у наркомана, дорвавшегося до вожделенного зелья.
— Вы хотите сказать, что знаете, как его задержать?
— Да. На этот раз он от нас не уйдет. Капитан Брэди сообщил, что у него есть в руках кое-какие ниточки, но ему необходимо наше содействие. Отправляйтесь домой и соберите вещи, а мне надо проинструктировать кое-кого из моих людей на время моего отсутствия. Когда меня нет, за главного остается Олли Хэмиш.
Они поднялись на борт самолета авиакомпании «Юнайтед» и заняли места в салоне бизнес-класса.
— Я думала, что агентам ФБР разрешается летать только туристическим классом, — сказала Шерлок.
Сэвич запихнул свой портфель под кресло впереди себя и сел.
— Я добился изменения этого правила. Надеюсь, вы не возражаете, что я занял место у прохода?
— Вы босс, сэр, вам решать.
— Ладно, но только теперь вы можете называть меня Диллон или Сэвич. Я откликаюсь и на то, и на другое. А как чаще всего называют вас?
— Шерлок, сэр. Просто Шерлок.
— Как-то раз, лет пять тому назад, я встречался с вашим отцом. Это было вскоре после того, как он занял пост судьи.