Госпожа его сердца | страница 58
Она смотрела ему в глаза с такой обезоруживающей искренностью, что Джеффри мигом забыл резкие слова, уже готовые сорваться с его языка. Может, и в самом деле пришло время прощения и примирения?
Пауза затянулась. В тишине раздавался только тихий шелест листвы в кронах деревьев.
Барон вздохнул и пробормотал:
– Вы правы. Надеюсь, вы простите мне, что вчера я не сдержался и дал волю гневу.
Она улыбнулась. Белокурый локон на ее шее затрепетал от легкого дуновения свежего ветра. Джеффри вновь посетила шальная мысль, что ради такой женщины можно пожертвовать чем угодно.
Он вдруг отступил от нее на шаг – но не от гнева, как вчера. На этот раз он отошел в надежде, что на расстоянии к нему вернется благоразумие.
Однако правила приличия требовали, чтобы он предложил даме руку. И он предложил, а Рия не возражала. После чего они вместе пошли по берегу Серпентайна. Ну хоть так… Все же лучше, чем стоять столбом, глядя в ее обворожительное лицо.
Движение подействовало на Джеффри самым благотворным образом и помогло ему прийти в себя.
– Рия, вы сказали, что нам не стоит говорить о прошлом. Целиком с вами согласен. Я как раз собирался обсудить настоящее и ближайшее будущее. Каковы ваши планы теперь, когда вы вернулись в Англию?
Глава 13
Лиззи споткнулась о корень дерева, и Джеффри тотчас поддержал ее. Она кивнула и молча улыбнулась ему. При этом Лиззи пыталась придумать подходящий ответ. Рия часто повторяла: «Не торопись лгать. Старайся говорить правду – ее не надо запоминать. А ложь придется постоянно держать в голове». Дельный совет.
– Пока я хотела бы жить как можно тише и спокойнее, – сказала она наконец, ничуть не погрешив против правды. – Мне нужно время, чтобы оправиться от болезни.
– А потом? – поинтересовался Джеффри.
– Я мечтаю отправиться в Роузвуд.
– Но вы пробудете в Лондоне до конца сезона, не так ли?
– К сожалению, да, – вздохнула Лиззи. – Я бы с радостью уехала в поместье прямо сейчас. Уверена, это помогло бы мне быстрее восстановить силы. – «И укрыться от любопытных глаз и настойчивых расспросов», – добавила она про себя.
– А леди Торнборо придерживается иного мнения?
– Доктор Лейтон считает, что мое здоровье вне опасности, и бабушка намерена остаться в городе.
– Боюсь, что в таком случае вам придется расстаться с надеждой на тихую, спокойную жизнь. Весь Лондон знает о вашем возвращении. Вас станут засыпать приглашениями.
Лиззи вспомнила неприятный разговор, состоявшийся сегодня за завтраком.