Госпожа его сердца | страница 56



Отогнав эту совершенно неуместную мысль, Джеффри наконец поднял голову и заставил себя посмотреть в чарующие фиалковые глаза.

– Да, – тихо вымолвил он. – Жизнь продолжается.

Рия, кажется, слегка оттаяла.

Джеймс одобрительно улыбнулся.

– Слава Богу, первый шаг сделан. Теперь, Джеффри, становись рядом с Рией, – распорядился он и мягко подтолкнул кузину. – А ты, Рия, возьми его под руку. Вот так. Очень мило. Можем двигаться дальше.

И они втроем – Рия и двое мужчин по обе стороны от нее – пошли по берегу озера Серпентайн.

– Приятно прогуляться в хорошей компании, – сообщил Джеймс. – Вы согласны со мной?

Джеффри пытался разобраться в своих ощущениях. Каждая клеточка его тела пронзительно остро реагировала на близость Рии – как и вчера, когда он поддержал ее за локоть в гостиной леди Торнборо. К счастью, на сей раз он хотя бы сохранил способность шевелить конечностями. И на том спасибо.

Джеймс и Рия обменивались замечаниями по поводу Всемирной выставки и толчеи в Гайд-парке, а Джеффри молча радовался тому, что беседа протекает вполне оживленно без его участия.

Так продолжалось до тех пор, пока Джеймс не поинтересовался:

– Джеффри, далеко до твоего экипажа?

– Нет. Я приказал кучеру ждать меня у ворот Кенсингтонских садов.

– Превосходно… – Джеймс подавил зевок. – Мои силы на исходе. Я падаю с ног от усталости и должен как можно скорее добраться до постели. Однако Рия еще полна бодрости. Думаю, она с удовольствием прогуляется с тобой по Кенсингтонским садам. А потом ты доставишь ее домой в целости и сохранности.

– Джеймс, так нельзя! – возмутилась Рия. Она явно не желала оставаться в обществе Джеффри.

«Что ж, ничего удивительного, если вспомнить, что случилось накануне», – сказал себе барон.

Джеймс отступил в сторону.

– Вам надо о многом поговорить, и я не хочу быть третьим лишним.

– Но…

– Не волнуйся, дорогая, – с улыбкой перебил Джеймс. – Ты в надежных руках. Джеффри защитит тебя от всех возможных напастей.

«Да, верно, – подумал Джеффри. – Но кто защитит меня от нее?»

Джеймс повернулся и, помахивая тростью, направился к западному выходу из парка.

– Я бы не сказал, что он похож на человека, который падает с ног от усталости, – заметил Джеффри, глядя ему вслед.

– Мне так неловко… – пробормотала Рия. – Джеймс очень милый, но он как падающая звезда – застает врасплох, очаровывает и исчезает.

Обстоятельства вовсе не располагали к веселью, но Джеффри позабавили ее слова.

– Я хорошо знаю характер Джеймса, но вы дали ему необыкновенно яркое и красочное определение, – сказал он, подумав о том, что ему, возможно, следовало бы поучиться у Джеймса легкому и радостному восприятию жизни. Вероятно, такой подход очень пригодился бы ему сейчас, когда он оказался в весьма затруднительной ситуации.