Мой дорогой | страница 33



Ее глаза блуждали по комнате, как будто она видела эти бескрайние, безлюдные земли, где бродил ее несчастный братишка. Вдруг взгляд ее остановился на Билли. И от этого взгляда у него по спине забегали мурашки, как перед нападением индейцев или перед лихорадкой, вызванной резкой сменой погоды. Настроение мисс Файн резко переменилось, и она заговорила совершенно другим, деловым тоном:

— Шериф Макгир сказал, что вы — самый лучший следопыт. Если мне кто-то и может помочь, то только вы!

Даже если бы она вдруг предложила ему жениться на ней, он бы удивился меньше.

— Я? Вы хотите нанять меня? Да всего несколько часов назад вы собирались меня убить!

Она улыбнулась, и на щеке у нее образовалась милая ямочка.

— Хватит об этом говорить, мистер Дарлинг! Это было досадное недоразумение, о котором я очень сожалею!

Впервые она произнесла его имя с уважением.

Билли придвинул ей тарелку с едой.

— Думаю, вам лучше поесть, мэм. Это вам от голода приходят в голову такие странные мысли.

Эсмеральда оттолкнула тарелку.

— Я потеряла аппетит... Но главное — я потеряла брата. Вот у вас есть братья, мистер Дарлинг. Как вы будете себя чувствовать, если один из них бесследно исчезнет?

— Отлично, — коротко ответил он.

Он всегда знал, где можно найти их — в ближайшем салуне, в публичном доме или в тюрьме.

В соседней комнате хлопнула дверь. Эсмеральда нервно оглянулась, но Билли не обратил на это внимания. Возможно, это одна из женщин привела своего первого, раннего клиента со старой лесопилки. Тяга к грешным удовольствиям порой оказывалась сильнее острых колбасок и струделя, которые ждали рабочих во время обеденного перерыва.

— Простите, но разве не вы только что сказали, что остались совсем без средств? — спросил Билли. — Как же вы собираетесь оплатить мои услуги, мисс Файн?

— А сколько они стоят?

— Во всяком случае, больше той суммы, которой вы располагаете.

За стеной раздавались стоны наслаждения и ритмичное поскрипывание кровати. Эсмеральда взглянула на поблекшие обои, не осознав поначалу значения этих звуков. Потом покраснела и отвела взгляд от Билли.

— Не могли бы мы пойти еще куда-нибудь, чтобы обсудить нашу сделку? Вряд ли здесь подходящее место.

— Наоборот, мисс Файн, — сказал Билли, прекрасно понимая ее состояние, — именно в этом заведении чуть не каждый час обсуждаются сделки... Но если вам будет удобнее... — Он подошел к стене и постучал по ней кулаком. — Эй, вы там! Потише! У меня в гостях леди!