Ничего личного | страница 78
— Понятно, — отмахнулся Майцев. — Что мы должны сделать? Открытку написать или кольца купить?
— Просто пообещайте прийти на свадьбу, ну и подарок какой-нибудь.
— Хорошо, — пообещал я. — Напомни нам за пару дней до события. Знаешь же — памяти нет ни черта. Мы приготовим подарок.
Довольная, Линда упорхнула за дверь.
— Кстати, о Бойде, — вспомнил я. — Пришло время заняться мобильной телефонией. Скоро ожидается бум на этом рынке, и нам нужно бы застолбить свое присутствие.
— А при чем здесь Бойд? — спросил Захар.
— При том, что в нашем с тобой окружении это едва ли не единственный специалист по технике. Просто напомнил. Нужно всерьез заняться этим делом. Но я не знаю, как нам пополам порваться. Мы просто загнемся под ворохом обязательных дел, не успев сделать ничего.
— Не ной. Скоро отец приедет, разгрузит немного. Так что там с мобильной связью? Почему ты думаешь, что она кому-то интересна? Разве не достаточно обычных телефонов? Да и цены — три тысячи за аппарат и по доллару за минуту разговора — сильно кусачие. Откуда возьмется много клиентов?
— Понимаешь, Зак, очень скоро все изменится. Цены упадут в сотню раз и у каждого человека в цивилизованном мире будет по мобильному телефону, а то и по три. Эти аппараты заменят портативные компьютеры, часы, будильники, записные книжки — все будет в одном телефоне размером с сигаретную пачку.
И где-то на час я погрузился в пучину «воспоминаний» о будущем цифровой телефонии, станциях сотовой связи, возможностях операторов и разведывательных служб, и прочих прелестях компьютеризации коммуникаций.
— Звучит как фантастика, — сказал мне Захар и открыл рекламную газету, лежавшую на столе.
Отыскав в ней что-то, позвал по интеркому Марту.
Когда та вошла, он сказал:
— Съезди, солнышко, вот по этому адресу и купи нам с Сарджем по мобильному телефону. А вам по пейджеру. Будем осваивать перспективные направления. И вот еще что, по дороге заскочи, купи какой-нибудь подарок для Эми. На свой вкус. А мы потом подарим.
Дисциплинированная внучка немецких эмигрантов кивнула и едва не щелкнув каблуками повернулась через левое плечо.
Вернулась она только к вечеру, и мы стали обладателями двух кирпичеобразных аппаратов от «Мотороллы» с контрактами AT&T. Они умели звонить, пожирая при этом средства со скоростью хорошего пожара, и больше ничем похвастаться не могли. Но для начала и это было совсем неплохо.
До самого вечера мы забавлялись звонками друг другу: из соседнего помещения и из туалета, из-под стола и из подвала, Захар не поленился, съездил в Сейнт-Мэттьюз — однако и там связь была! Тогда уже я поехал в Кларксвилл, и все равно мы слышали друг друга! Только когда я оказался в Селлерсберге, а Захар — в Мидлтайне, мы не смогли прозвониться: связь пропала. Не помогли влезания на крышу машины и въезды на ближайшие холмы.