Источник равновесия | страница 14
- Зачем мне помогать тем, кто бессовестно унижал и очернял мой народ?
Молодой король дернулся, как от удара, по-прежнему стоя на коленях. Огонь надежды медленно гас в его глазах.
- Зачем мне помогать людям Шехии, которые так быстро поворачивают свое оружие против ставших ненужными соратников? Людям, которые когда-то радостно смеялись на казнях и публичных порках тех, кто решил связать судьбу с моим народом? Ты просишь меня помочь тем, кто забавлялся, глядя на наших детей, закованных в цепи? Ты, позволивший замучить до полусмерти ребенка Лесных, которые давно уже закрылись в своих краях?! И приказавший выкрасть меня из родной земли, как ночной вор! Ты не подумал узнать о нашей жизни, не обратился за помощью к великим толгоям, не спросил моего отца, да что там, не спросил даже меня, хочу ли я ехать в Шехию! Просто решил, что имеешь право распорядиться судьбой дикарки из степей, похитил, посадил на цепь, а теперь просишь помощи в спасении твоего народа? За что мне их спасать?
Йозеф странно скривился. Кажется, еще немного - и он заплачет. Юноша склонил голову. Его старший брат, не шевелясь, смотрел на льющуюся с небес воду.
- Назови мне, Йозеф, хотя бы одну причину, почему я должна помочь чужакам, плюющим на мой народ?
- Я...Мне... - прошептал, запинаясь, книгочей, ставший королем. - Ты права, Такхиза. Прости меня. Людек вернет тебя домой завтра утром. Прошу только об одном - позволь показать тебе нашу страну. Не все шехи так дурны, как ты считаешь. Среди нас... - он запнулся, криво ухмыльнулся и продолжил. - Даже среди нас, погрязших в грехах, есть хорошие люди. Ты... пойдешь со мной?
- У меня есть выбор?
- Есть, - твердо ответил Йозеф, поднимаясь с пола и серьезно глядя на меня. - Если ты согласна увидеть, как живут те, кого ты считаешь виновными в стольких проступках, я прикажу принести подходящую одежду. На рассвете брат увезет тебя туда, где нашел.
Я молча кивнула. Король выдохнул, коротко поклонился и вышел. Людек, оторвавшись от созерцания, царапнул по мне взглядом, на мгновение замер, процедил что-то сквозь зубы, после чего решительно подошел, схватил меня за щиколотку, пробежал длинными пальцами по ободку браслета и быстро вышел, хлопнув дверью. Я непонимающе шевельнулась. Цепь звякнула, что-то щелкнуло - и рабский браслет двумя половинками свалился с моей ноги. Жить сразу стало легче.
- Сдержи слово, Йозеф. - Я устроилась с ногами на покрывале под балдахином, задумчиво рассматривая выцветшие узоры ковров на стенах. - Сдержи слово, юный король, и я помогу тебе, клянусь ветром.