Цветок в пустыне | страница 76
— И по мне, Стэк.
— Не люблю отпускать комплименты, мисс, но, с вашего позволения, скажу, что он счастливчик.
Динни улыбнулась:
— Нет, это я счастливица. До свидания, и ещё раз благодарю.
Обратно с Корк-стрит она не шла, а, так сказать, летела. У неё нашёлся союзник в самом логове льва, соглядатай в дружественном лагере, изменник-доброжелатель! Так, изобретая немыслимые катахрезы, она торопилась обратно к тётке: отец непременно зайдёт туда до возвращения в Кондафорд.
В холле дома Монтов она заметила его старый котелок, который невозможно было спутать с другим, и предусмотрительно сняла шляпу, прежде чем подняться в гостиную. Генерал разговаривал с сестрой, и, когда Динни вошла, оба смолкли. Теперь все замолкали, когда она входила! Спокойно и открыто взглянув на родных, девушка села.
Глаза генерала встретились с её глазами.
— Я был у мистера Дезерта, Динни.
— Знаю, дорогой. Он думает. В любом случае мы подождём, пока все не станет известно.
Генерал неловко поднялся.
— И, если тебе от этого станет легче, формально мы не помолвлены.
Генерал слегка поклонился, и Динни повернулась к тётке, которая обмахивала раскрасневшееся лицо куском фиолетовой промокательной бумаги.
Наступило молчание. Затем генерал спросил:
— Когда ты едешь в Липпингхолл, Эм?
— На будущей неделе, — ответила леди Монт. — А может быть, через две? Лоренс знает. Я показываю двух садовников на цветочной выставке в Челси. Босуэла и Джонсона, Динни.
— Как! Они все ещё держатся за вас?
— Крепче, чем раньше. Кон, вам нужно завести у себя анемии… Нет, не то слово. Ну, знаешь, такие яркие.
— Анемоны, тётя.
— Очаровательные цветы. Для них нужна глина.
— В Кондафорде нет глины, — возразил генерал. — Тебе, Эм, следовало бы это знать.
— В этом году азалии у нас — просто мечта, тётя Эм.
Леди Монт положила промокашку:
— Я говорила твоему отцу, Динни, чтобы тебя оставили в покое.
Динни, искоса наблюдавшая за мрачным лицом генерала, обошла скользкую тему:
— Тётя, знаете вы магазинчик на Бонд-стрит, где продают фигурки животных? Я купила там чудесную лисичку с лисенятами, чтобы папа перестал ненавидеть этих зверьков.
— Ах, охота! — вздохнула леди Монт. — Они такие трогательные, когда высовываются из норы!
— Даже папа не любит раскапывать их жилье и брать их прямо в земле. Правда, папа?
— Н-нет, не люблю, — ответил генерал.
— Они кусают детей до крови, — объявила леди Монт. — Я помню, как у тебя шла кровь, Кон.
— Грязный и бесцельный способ. В наше время к нему прибегают только охотники старой школы, приверженцы арапника.