Игра без Правил | страница 58



— Ты смотри! — изумился Анри, — кажется, ты ему понравилась!

— Наверное, — рассмеялась Ситара, надела цепочку на шею.

Только теперь угас недобрый огонь в глазах мертвеца, затих и зловещий шепот в ушах Анри, растаял ледяной столб в позвоночнике.

— Нам надо поесть, этот переход и бой наверняка измотали тебя, — сказала Ситара, — заодно решим, что будем делать дальше.

Девушка подняла с земли вещевой мешок, извлекла наружу плотную кожаную сумку со сьестным.

Анри жадно втянул носом запах пищи, голова кружилась от сильных и разных запахов, волнующих воображение, в животе предательски заурчало. Так может взволновать мужчину разве что прекрасное оружие, удалой конь или хорошая песня. Или женская красота. Но настоящий мужчина на женскую красоту не шибко падок, это слабость юнцов, которые не украсили себя достойными подвигами, не стяжали воинской славы. Доблестный воин всегда сохраняет достоинство. А вот хорошо поесть — в этом слабости нет, если конечно не жрать как свинья.

— И что у нас на завтрак? — радостно потирая ладони, спросил Анри.

— А ты взгляни сам, — с хитрецой в голосе сказала Ситара.

Из вещевого мешка возник бурдюк с холодным напитком. Анри недоверчиво скривился, но бурдюк взял. Деловито выдернул зубами пробку, принюхался. Пахло, честно говоря, подозрительно. Слегка кисловатый, похожий на пиво или квас запах.

— А больше ничего нет? — спросил Анри, с насмешкой, — водичкой этой я не наемся.

— Попробуй сначала, — рассмеялась в ответ Ситара, — а потом будешь ехидничать.

Анри вздохнул, еще раз недовольным взглядом окинул бурдюк, после чего поднес к губам, отхлебнул немного. Выражение лица переменилось вмиг: глаза оживленно заблестели, уголки рта поползли вверх. Анри жадно припал к бурдюку, а Ситара тихо посмеивалась да ждала, когда маркиз оторвется и заговорит. Но Анри и не думал отпускать бурдюк, молча, вцепился обеими руками, задирал к верху дном больше и больше, но и капли не пролил на пол. Анри пил жадно и бережно, слышно лишь было как глотает. Наконец бурдюк поднялся дном к небу, но и тогда сильные руки не отпустили сосуд, схватили поперек, выдавливая последние капли.

— Вот это да! — восторженно произнес Анри, руки наконец отпустили бурдюк, — что это за напиток?

— Это отвар из местных трав, мой личный рецепт, — ответила Ситара, — очень бодрит, к тому же питательно.

— Да, — Анри похлопал ладонью по животу, — так будто сытно поел. Чудеса, да и только. Мне очень понравилось!