Сказки народов Африки, Австралии и Океании | страница 28
А коза подобрала мешок с рыбой и сеть шакала и спокойно пошла домой.
В тот вечер в доме у козы все были сыты, а шакал бегал вокруг деревни и выл от голода.
Умный петух
Перевод И. Быковой
Сказка хауса
Хитрый кот и думает: «Вот я сейчас петухом-то полакомлюсь!» А сам говорит:
— Куда это ты направился, петух?
— Почтить память умершего дяди, — отвечает петух.
— Так пойдем вместе, вдвоем все веселей, — предложил кот.
Догадался петух о злом умысле кота.
— Нет, если ты пойдешь со мной, будет нас уже трое. Собака тоже хотела пойти на поминки.
Испугался кот. Прошел еще немного вперед и вдруг остановился:
— Некогда мне! Дел полно! Я ведь просто пошутил.
Так смекалистый петух спасся от кота.
Про гиену, которая умела считать
Перевод А. Коваль
Сказка фульбе
— Дайте мне мясца! — попросила гиена.
— Если сумеешь досчитать до десяти, не говоря слова «один», тогда дадим, — ответили люди.
Гиена подумала немного и говорит:
— Значит, если я досчитаю до десяти, не говоря слова «один», то получу мясо?
— Получишь.
— Вон стоят две козы да курица, — молвила гиена. — Посмотрите, не будет ли у них вместе десять ног?
— Да, десять, — согласились люди и угостили гиену мясом.
Мыши и кошка
Перевод И. Рябовой
Сказка дабида
Собрались они все вместе, чтобы сговориться, как быть с кошкой. Сидят, размышляют. Тут встал мышонок и сказал:
— Я придумал хорошую штуку. Надо сделать вот что: привязать кошке на шею звонок. Тогда мы ее сразу услышим.
Обрадовались мыши и принялись хвалить мышонка. Но тут поднялась старая мышь и сказала:
— Придумано и впрямь хорошо! Но найдется ли среди нас тот, кто отважится подойти к кошке и привязать ей звоночек?!
О матери-носороге и ее дочерях
Перевод Е. Котляр
Сказка бушменов
Как только являлся очередной поклонник, младшая дочь скорее бежала к матери сообщить ей об этом.
Мать-носорог говорила ей:
— Принеси мне мой короткий рог!
Наденет она этот рог и мчится к хижине. Тем временем серебристый шакал, отец девушек, спешил предупредить гостя, что несдобровать ему сейчас: очень уж остер рог матери-носорога. И тот скорей убегал прочь!