Сафари во времени | страница 27
– Нашла, что искала? – раздался вдруг голос, а я смешно подскочила на месте. Это был Алексей. Он стоял в дверном проеме, ведущем на широкий балкон. Свет от прожекторов падал сзади, и я видела лишь его черный силуэт.
– Я ничего не брала! – подняла я ладони вверх, показывая, что в них пусто, а Пешехонов усмехнулся.
– Что ты здесь делаешь? – он подошел ко мне и легонько провел ладонью по моей щеке.
– А ты? – спросила я, неосознанно поддаваясь этой неожиданной ласке.
– Пойдем со мной, – сказал он и утянул меня на балкон. Место было чудесное – если наклониться за высокие перила, было видно все, что происходит внизу. Отличный наблюдательный пункт.
Стало прохладно, я поежилась, и Алексей укрыл меня одеялом, которое взял со спинки своего стула. Оно все еще хранило тепло его тела. Я еще раз поежилась, но теперь уже от волнения, и он обнял меня поверх одеяла. И была в этом такая приятная нежность с его стороны, что шум, музыка и хохот внизу отошли на второй план и стали неслышны. Я бросила взгляд на столик. Там стояла наша бутылка коллекционного вина, уже откупоренная.
– Не понравилось вино? – заметила я нетронутый бокал вина.
– Редкостная кислятина, – усмехнулся Алексей мне на ухо.
Я затряслась от беззвучного хохота.
– Видимо, восемьдесят седьмой был неудачным годом для этих виноделен.
Алексей глухо засмеялся. Я извернулась в своем одеяле и посмотрела ему в глаза. Мы вдруг оба, словно очнувшись, услышали, как заиграла известная песня "Lady in Red".
Одеяло скатилось по моим плечам, а Алексей уже уводил меня в медленном танце. Я уткнулась носом в его шею и вдыхала аромат, который сводил с ума.
The lady in red
Is dancing with me.
– Жаль, что ты не в красном… – прошептал вдруг он. – Нарушается весь смысл песни.
– Можно раздеть Катрин, – усмехнулась я, – правда, будет великовато.
– Я смотрю, ты надела кольцо, – заметил он, и я кивнула, продолжая обнимать его за шею. – У меня есть для тебя сюрприз, – вдруг сказал он.
– С некоторых пор сюрпризы меня пугают, – ответила я с придыханием, и наши взгляды встретились.
– Мой тебе понравится, – заверил он, и неожиданно поцеловал меня. Наверное, следовало оттолкнуть его, оскорбиться, но сейчас я никак не могла заставить себя сделать это. Ведь так сложно было оторваться от его горячих сладких губ. И пусть в глубине души у меня зарождались угрызения совести, блаженство, которое подарил его поцелуй, полностью затмил вину перед женихом.
There's nobody here