Сокровенные мечты | страница 40
Ее глаза погасли, и Лейси смущенно улыбнулась:
— О том, чтобы вы ее открыли?
Журналистка. Его сейчас опять чуть не использовали!
— Нет! — Он прекрасно сознавал, что в его голосе зазвучала угроза и что она это заметила. Лейси машинально попятилась. — О том, что вы журналистка!
Тень тревоги легла на ее лицо. Только сейчас девушка начинала понимать, какое впечатление на него произвели ее слова. Какие необратимые они могли иметь последствия!
— Ах, вы об этом! Мне не следовало этого говорить.
Девлин сжал зубы.
— Так, значит, вы журналистка?
Лейси отвела глаза и закусила губу. Она ответила таким тихим голосом, что ему пришлось напрячь слух, чтобы расслышать ее ответ.
— Да, но я сейчас в отпуске. Я здесь просто работаю вожатой, и все.
— Убирайтесь! — Девлина переполняла ярость.
Увидев его лицо, она вздрогнула и отшатнулась.
— Но вы же не хотите сказать…
— Убирайтесь! — Его лицо исказилось от гнева.
— Послушайте, я знаю, в это трудно поверить, но все совсем не так, как вы думаете! Если вы позволите мне все объяснить, я уверена, что мы сможем…
— Я не потерплю здесь никаких журналистов! — Широкими шагами Девлин подошел к порогу и распахнул дверь. — Уходите!
— Но я не…
— Да проваливайте вы, черт возьми! — рявкнул он, теряя терпение по мере того, как в душе его поднимались боль и разочарование. — И никогда — слышите, никогда — больше не смейте приходить сюда!
Вовсе не слезы блестели у нее в глазах, когда она уходила. По крайней мере так Девлин говорил себе, когда Лейси спешила к выходу, чуть не забыв, уходя, хлопнуть дверью. Надо было сначала подумать, прежде чем ей доверять, прежде чем позволить себе надеяться на что-то большее… Какой же он болван! Она просто использовала его. Хотела стать очередным автором «лучшего сюжета последнего десятилетия», как выразился один репортер.
Продолжая ругать себя, Девлин отвернулся от двери и тут вдруг вспомнил о том, что до сих пор держит в руке ее подарок.
Надо бы со всего размаху швырнуть его на пол! Но Девлин уже забыл, когда в последний раз ему дарили подарки. И его одолевало любопытство: а что там, в коробочке? Тем более что все равно он никогда больше не увидит эту Лейси Мэйнс.
Медленно и осторожно Девлин разорвал упаковку.
Он ломал голову над тем, какую дорогую безделушку она купила для него. Девлин говорил себе, что, вероятно, подарок — что-то вроде взятки, цель которой — заставить его рассказать свою историю.
Не исключено, что это часы известного дизайнера или дорогая туалетная вода. Лейси Мэйнс, конечно же, не понимала, что здесь, в горах, ему ни к чему такие вещи.