После конца | страница 79
- Майлс, - зову я. - Ты мой оракул.
Он едва заметно кивает, и густые волосы прядями спадают ему на лоб.
- Да, Джуно. Я твой оракул.
Глава 34
МАЙЛС
- Твою мать, у меня такое чувство, что я всю ночь спал на голых камнях, - я с трудом выползаю из палатки и усиленно растираю виски, в то время как солнце нещадно режет мне глаза.
- Завтрак, - Джуно встряхивает пачкой хлопьев «Капитан Кранч» у меня перед лицом, сидя у убранного кострища. Я окидываю взглядом поляну. Все вещи собраны, запасы провизии аккуратно сложены в открытом багажнике.
- Мы куда-то отправляемся?
- Ага, - кивает она и кормит с руки сухими хлопьями ворона, который смирно топчется рядом с ней, похожий на нашедшего еду попрошайку.
Я сажусь в нескольких шагах, наливаю себе апельсинового сока и делаю небольшой глоток. Мельком посматриваю на Джуно, но она отводит взгляд, упорно игнорируя проблему под названием «вчерашний поцелуй». Если она и дальше будет молчать, я тоже не собираюсь затрагивать эту тему. Я не в силах оторвать взгляд от ее, не знающих косметики, губ цвета спелой вишни, и чувствую голод, который не имеет никакого отношения к моему пустому желудку.
- Никаких больше ночевок на земле, - стону я и ставлю кружку, одновременно растирая лоб. - Можешь хоть до потери пульса доказывать мне важность близости с природой, но сегодня мы ночуем в отеле.
Джуно озорно поглядывает на меня и вытягивает из своей сумки небольшой мешочек. Она высыпает на руку несколько таблеток и протягивает мне.
- Что это? Хипповские колеса? - спрашиваю я, не подумав, и осекаюсь. - Извини. Дурацкая манера. - Я не намерен сегодня ее изводить.
- Эти чудотворные пилюли мне достались от хозяйки гостиницы в Сиэтле, где я жила, - поясняет она с лукавой улыбкой. - Она назвала их... Адвил*.
(*Адвил – препарат популярный в США, оказывает анальгезирующее, жаропонижающее и противовоспалительное действие, обеспечивает эффективное и быстрое избавление от болей.Действующее вещество – ибупрофен.)
Я отправляю их в рот, запивая соком. Джуно накладывает в миску хлопья, и, вместе с ложкой, подает мне.
- Надо же, и с чего это вдруг столько чести? - спрашиваю я.
На ее лице мелькает странное выражение - чувство вины? - но оно моментально сменяется улыбкой. Что-то здесь не так. Хотя, если подумать, на протяжении последних четырех дней все было "не так".
Она поднимает коробку и указывает на усатого мультяшного персонажа в голубой шляпе.
- Это просто невероятно вкусно, но это, - она показывает на семейную упаковку клубничного глазированного печенья "Поп-Тартс", - лучшее, что я когда-либо ела.