Смертельная ловушка | страница 17



— Та дверь запирается на замок?

— Обычно да, сэр. — Она помолчала. — Следует ли мне продолжить объяснение?

— Нам нужна информация, мисс Брюс. Если у вас таковая имеется, нам бы хотелось её услышать.

— Только насчёт той двери. У полковника Райдера был ключ от неё. Но дважды мне довелось видеть, как он, выходя из неё и, по-видимому, намереваясь тотчас вернуться, нажимал кнопку, которая не давала замку захлопнуться, чтобы не возиться с ключом. Если вам нужны подобные подробности…

— Нужны. Есть ли ещё?

— Нет, сэр, — покачала она головой. — Я упомянула об этом только потому, что вы спросили, запирается ли эта дверь.

— Есть ли у вас представление, почему произошёл взрыв?

Она захлопала ресницами.

— Я решила… Насколько я поняла, взорвалась граната, которая была в столе у полковника Райдера.

— Откуда вам известно о гранате? — немедленно вмешался Файф.

Она повернулась к нему:

— Об этом говорят все, сэр. Если это секрет, то сейчас он известен каждому из сотрудников.

— Разумеется, нет! — разозлился Вулф. — С вашего разрешения, генерал, я продолжу. Мисс Брюс, есть ли у вас соображения о том, почему граната взорвалась?

— Конечно, нет. То есть нет, сэр.

— Можно было остановиться и на «конечно, нет», — пробормотал Вулф. — Значит, вам ничего не известно про эту гранату?

— Нет, сэр.

— А какие поручения дал вам полковник Райдер, когда позвонил без четверти четыре?

— Самые обычные, сэр. Сказал, что уходит, и велел мне подписать письма. А также добавил, что, поскольку его не будет и завтра, то следует отменить все назначенные им встречи.

— И это всё?

— Да, сэр.

— Он вам доверял?

— Не могу знать. Я работаю здесь менее двух недель и до этого никогда не видела полковника Райдера. Думаю, он присматривался, насколько я компетентна. Я приехала из Вашингтона лишь десять дней назад.

— А чем вы занимались в Вашингтоне?

— Я была секретарем у одного из помощников генерала Карпентера. У подполковника Адамса.

Вулф хмыкнул и закрыл глаза. Сержант Брюс пребывала в ожидании. Файф, поджав губы так, что они превратились в одну сплошную горизонтальную линию, явно еле сдерживался. Он не привык играть роль безмолвного слушателя, когда кто-то другой задаёт вопросы, и, вероятно, ещё не забыл тот случай, когда Вулф сделал из него дурака в присутствии трёх лейтенантов и одного рядового, которым было поручено следить за весьма почётным гостем из Мексики. Вулф хмыкнул снова, что, по моему разумению, означало явное недовольство, но чем, я понятия не имел. На мой взгляд, сержант Брюс вела себя вполне уважительно, не смущаясь отвечала на вопросы и к тому же была весьма миловидной. Затем он открыл глаза и, положив локти на ручки кресла, переместил свой центр тяжести, чем сразу объяснил мне своё неудовольствие. Он был недоволен тем, что ему предстояло встать.