Феноменальный Икс | страница 19
Я улыбаюсь, и кладу руку ей на плечо.
— Я никогда не смогу тебя отблагодарить. Спасибо, — я положила другую руку на плечо Ди, — вам обеим.
Тётя Ди похлопывает меня по руке.
— Мы очень рады тебе, милая.
Я откинулась назад. Независимо от того, сколько раз я поблагодарю их, этого никогда не будет достаточно. Они дали мне шанс выбрать свой путь. Я всегда буду благодарна.
— Анна, я знаю, ты, вероятно, не хочешь думать об этом прямо сейчас, но будет лучше, если ты позвонишь папе и дашь понять, что ты в безопасности. Мой старший брат будет беспокоиться до смерти, пока не узнает, что ты со мной. Он может пробить дыру в мраморном полу и свести с ума твою мать, — говорит тётя, когда выворачивает на автостраду.
Я вздыхаю.
— Не могу. Потеряла свой телефон в самолете.
— Вот дерьмо, — говорит Куинн, — у тебя есть страховой договор, чтобы приобрести новый?
Я пожимаю плечами.
— Не знаю. Отец оплачивал счет. Но всё, скорее всего, будет хорошо, потому что я знаю, у кого мой телефон — у меня есть номер этого человека, так что я могу вернуть мобильник назад. Мне нужно позвонить и договориться насчёт телефона... и кошелька.
Куинн дёргается ко мне, тревога появляется на её лице.
— Анна, я знаю, что быть предоставленной самой себе для тебя что-то новое, но нельзя доверять кому-то постороннему, тем более в самолете. Ты никогда не знаешь, с какой стороны ждать беды от таких людей. Как так получилось, что незнакомец оказался с твоими вещами?
Я смотрю на свою грязную одежду и воспроизвожу в памяти встречу с Ксавьером, пока объясняю ей, что произошло на рейсе.
Куинн выгибает бровь.
— Значит, какой-то богатый парень тебя подцепил и хочет, чтобы ты ему позвонила.
— Если хочешь, то можно и так сказать.
— Похоже, он проявляет особый интерес к тому, чтобы снова с тобой увидеться, — она улыбается, — девочка, звучит так, как будто ты играешь лучше, чем я думала. Наверное, вы много говорили кое о чём, потому что он легко мог превратить это во что-то более громкое и приятное.
Я закатила глаза и почувствовала, как краснеет моё лицо. Ни за что не повторю то, что сказал мне Ксавьер. Нельзя было позволять ему говорить такое. Надо было его остановить, но я бы солгала, если бы сказала, что мне не нравилось.
— Ты смешная, — Куинн задохнулась от смеха, снова пихая локтем Ди, — Он горячий, не так ли? Я знаю этот взгляд.
Я поднимаю брови.
— Какой ещё взгляд?
Она ухмыляется.
— Тот, который говорит, что я-просто-встретила-потрясающе-горячего-богатого-парня-который-хочет-хорошенько-меня-оттрахать-и-я-ему-позволю. Поверь мне, Анна, у меня тоже был такой взгляд, — она смеётся, — расскажи мне всё о нём.