Проще пареной репы! или Слишком много жуликов | страница 2
Затем кивнул и сказал:
— Я, хм, офицер Дидамс, а это офицер, гм, Келли.
Управляющий банком Кирни нахмурился.
— Вы сказали «Дидамс»?
Дортмундер разозлился на себя: «Ну, зачем я назвал имя Дидамс? Хотя я ведь не ждал, что внутри хранилища мне понадобится псевдоним, так ведь?» А вслух сказал:
— Ага, Дидамс. Это по-валлийски.
— О, — сказал Кирни, затем хмуро продолжил. — Да вы даже не вооружены.
— Ну, да. Мы, хм, мы команда по освобождению заложников. Мы обходимся без единого выстрела, чтобы избежать риска для вас, эээ, гражданских.
— Очень мудро, — согласился Кирни.
Келп с остекленевшим взглядом и приклеенной улыбкой произнес:
— Ну что, ребята, может, нам пора бы всем вместе аккуратненько пробиться через…?
— Они идут! — прошипела элегантная женщина от дверей хранилища.
Все пришло в движение. Это было впечатляюще: все задергались одновременно. Кто-то дернулся в сторону дыры, чтобы там спрятаться, кто-то рванул подальше от дверей, кто-то же пытался спрятаться за спиной у Дортмундера, который в свою очередь обнаружил, что стоит в авангарде перед этой огромной, круглой и тяжелой металлической дверью, которая в этот момент тихо открывалась.
Она открылась наполовину, и в хранилище вошли трое мужчин. Они были во всем черном: черные лыжные маски, черные кожаные куртки, черные брюки и черные ботинки. У каждого в руках был автомат «Узи». Взгляд их был жесток и холоден, руки их ощупывали металл автоматов, а ноги постоянно были в движении, даже когда они стояли. Казалось, что ничего не может их вывести из себя.
— Всем молчать! — заорал один из них, хотя никто в хранилище не проронил ни слова. Он осмотрел всех присутствующих и рявкнул:
— Мне нужен один человек, чтобы показать копам заложника и посмотреть, можно ли им доверять.
Его глаза, как и ожидал Дортмундер, остановились на нем.
— Ты, — указал он на Дортмундера.
— Почему бы нет, — пробормотал Дортмундер.
— Как тебя зовут?
Все уже здесь слышали, как он произносил это имя, так что теперь у него нет другого выхода.
— Дидамс.
Грабитель уставился на него сквозь прорези в маске.
— Дидамс? — переспросил он.
— Это по-валлийски, — пояснил Дортмундер.
— А, — протянул грабитель и кивнул. Указал автоматом на дверь и приказал: — Пошел отсюда, Дидамс.
Дортмундер шагнул вперед, оглядываясь через плечо на людей, смотрящих ему вслед, и был уверен, что каждый из них был чертовски рад, что выбрали не его. Даже Келп сгорбился там позади всех и прикидывается, что он всего четырех футов росту. А затем Дортмундер шагнул в дверь хранилища в окружении всех этих нервных маньяков с автоматами и пошел с ними по коридору, заставленному столами, и дальше через дверь в главный зал банка, в котором царил хаос.