Из тьмы | страница 18



— Помни, что я тебе сказала, — прозвучал голос Элизабет, хотя её самой уже не было в комнате.

Кейт некоторое время смотрела на то место, где только что стояла пришелица, а потом перед глазами у неё потемнело, и она провалилась в бездну обморока.

* * *

Джон протёр глаза и посмотрел на будильник.

"Надо же!" — подумал он, увидев, что большая стрелка едва-едва перевалила за девять. Утра, разумеется. Как ни странно, но Стивенс чувствовал себя достаточно неплохо (физически). Если не считать ужасно неприятного привкуса во рту, всё остальное было в норме. Даже голова ничуть не болела "после вчерашнего".

Зевая, он встал с кровати, сразу же наступив на брошенную им в полнейшем беспорядке одежду. Нахмурившись от пришедших воспоминаний, он пнул "тряпки" в угол и прошёл на кухню. Солнечный свет бросал ненавязчивые блики на белую поверхность холодильника — почему-то они показались Джону очень красивыми, и он невольно залюбовался ими.

Из прострации его вывел телефонный звонок. Никакого желания разговаривать с кем бы то ни было не имелось, однако Стивенс всё же снял трубку, потому что могли звонить по поводу того сукина сына, что похитил Эмили.

— Ну? — недовольно пробурчал он, подойдя к шкафам и хмуро разглядывая их содержимое.

— Эй, Джон, разбудил я тебя, да?

— Нет. Но мог бы, если б позвонил пятью минутами раньше.

— Сам встал? Молодец! Может, скажешь, что у тебя и голова не болит?

— Угадал, — он открыл холодильник и по-прежнему мрачным взглядом окинул его внутреннее пространство.

— Однако! — Джерри явно был удивлён. — Такое чувство, будто ты промышляешь подобными делами регулярно.

— До этого не дойдёт, — ответил Джон, видя, что ничего съестного, кроме пары консервных банок с паштетом, в доме не присутствовало.

— В любом случае, я хочу, чтобы ты знал, что твоей вины нет.

— Вот как? — Стивенс принялся готовить свой обычный завтрак — чашку крепкого кофе.

— Да. Ты перебрал и слегка пошумел — с кем не бывает?

— Со мной! Этого никогда не было прежде. Я-то думал, что отрицательный пример моего отца окажет положительное влияние на меня, но, похоже, я ступил на тропу, на которую не должен был даже смотреть, — он насыпал две полные чайные ложки.

— Брось. Всё в порядке.

— Не думаю. Моя репутация, до самого недавнего времени бывшая безупречной, кажется, стремительно теряет в цене, — сверху он добавил немного сахара.

— Говорю тебе — нечего беспокоиться. Мы все прекрасно понимаем твоё нынешнее состояние.

— Ага, — кивнул сам себе Джон, заливая кофе горячей водой из чайника, — особенно та шлюшка, Лора. Ставлю сотню, что она осталась довольна моим фиаско.