Рыцарь таверны | страница 33



— Давай, малыш. Теперь твоя очередь.

Кеннет поежился.

— Я не могу уснуть! — воскликнул он. — Я не могу.

— Как хочешь. — И расправив плечи, Криспин присел на край скамьи. — Эти чертовы «корноухие»! — пророкотал он.

— Они все заботятся о человеческой душе, а вот на тело им наплевать. Целых десять часов у меня не было ни куска мяса, ни глотка вина. Не то чтобы я очень проголодался, но, клянусь Богом, мое горло суше, чем их проповеди, и я с радостью отдал бы четыре из оставшихся пяти часов за бутыль испанского вина. Они паршивые негодяи, Кеннет. Они думают, что раз человек должен умереть утром, то его можно оставить без ужина. Эгей! Говорят: тот, кто спит — обедает, но я никогда не слыхал, чтобы тот, кто спал — пил. И все же я постараюсь заснуть, может это отвлечет меня от жажды.

Он растянулся на скамье и вскоре снова заснул.

На этот раз его разбудил Кеннет. Криспин открыл и увидел юношу, дрожащего как в лихорадке. Его лицо было серо-пепельного цвета.

— Ну, а теперь в чем дело? Святой Франциск, что с тобой? — требовательно осведомился Криспин.

— Неужели нет никакого выхода, сэр Криспин? Неужели ничего нельзя сделать? — простонал юноша.

Геллиард быстро поднялся.

— Бедный мальчик! Бедный мальчик! Тебя пугает мысль о веревке?

Кеннет молча кивнул головой.

— Это дрянная смерть, это верно. Послушай, у меня в сапоге есть кинжал. Если ты предпочитаешь холодную сталь, то решено. Я окажу тебе эту последнюю услугу, я буду нежен, как любящая мать. Вот здесь, напротив сердца, и ты не заметишь, как очнешься в раю.

Отогнув кожаное голенище, Криспин засунул руку в сапог. Но Кеннет в ужасе отпрянул назад.

— Нет, нет! — закричал он, закрывая лицо руками. — Только не это! Вы не понимаете. Какой смысл менять один вид смерти на другой? Неужели нет никакого другого выхода? Неужели нет выхода, сэр Криспин? — воскликнул он, с мольбой протягивая руки.

— Ты расклеился, — ответил тот. — Ты спрашиваешь, есть ли выход? В камере есть окно, но оно в семидесяти футах над рекой. Есть дверь, но она заперта, и с той стороны дежурит охранник.

— Я должен был догадаться. Я должен был догадаться, что вы посмеетесь надо мной. Что для вас смерть, если вы разочаровались в жизни? Для вас мысль о ней не вызывает ужаса. Но для меня — вдумайтесь, сэр, — мне едва минуло восемнадцать лет, и жизнь полна надежд и радости. О, господи, сжалься надо мной!

— Правда, мальчик, правда, — голос рыцаря смягчился. — Я забыл, что для тебя смерть — это не избавление от страданий, как для меня. И все же, — пробормотал он, — неужели я так и умру, не выполнив своей клятвы — клятвы мести? Клянусь душой, больше ничто не удерживает меня в этой жизни. Ах, если бы и вправду можно было отыскать выход!