Стихотворения (1928) | страница 121
«Телевоксы»? Что такое? Впервые — газ. «Смена», Л., 1928, 13 мая.
В заглавии стихотворения Маяковским пародийно использована первая строка стихотворения Пушкина «Бонапарт и черногорцы»:
Нарпит — сокращенное название организации «Народное питание», объединявшей общественные столовые.
Эсперанто — искусственный международный язык, разработанный Л. Заменгофом.
Молчанов, Иван Никанорович (род. в 1903 г.) — советский поэт.
Жаров, Александр Алексеевич (род. в 1904 г.) — советский поэт.
Бей белых и зеленых. Впервые — газ. «Комсомольская правда», М., 1928, 20 мая.
Во время дискуссии, предшествовавшей VIII съезду ВЛКСМ, на страницах «Комсомольской правды» шло широкое обсуждение вопроса о борьбе с пьянством среди молодежи.
…как Аристотель, мудрец-филозоф… — имеются в виду строки из дореволюционной шуточной песни студентов:
…ты спроси Александр Сергеича… — далее цитируются строки из поэмы «Медный всадник» Пушкина.
…а пьяный Блок бубнит… — далее строка из стихотворения А. Блока «Незнакомка»: «Я знаю: истина в вине».
И тотчас же в ответ что-то грянули струны… — несколько измененные строки из стихотворения А. Блока «В ресторане»:
А Северянин… — далее строка из стихотворения И. Северянина «Каретка куртизанки».
«Пей, выдра, пей!» — цитата из стихотворения С. Есенина «Сыпь, гармоника…»
«…глаза уткнув в желтоглазый коньяк» — цитата из стихотворения В. Маяковского «Эй!».
«Налейте, налейте бокалы полней!» — фраза из дуэта Альфреда и Виолетты из оперы Д. Верди «Травиата».
Тринкены (от нем. — trinken — пить) — напитки.
На Руси веселие пити… — в «Повести временных лет» (XII в.) приводятся слова князя Владимира Святославича «Руси есть веселие пить, не можем без того быть», сказанные им посольству магометан, религия которых запрещает употреблять вино.
Ниагара — знаменитый водопад в Северной Америке.
Ликбезит — от распространенного в 20–30-е годы слова «ликбез», то есть ликвидация безграмотности, использовалось в широком смысле: обучение чему-либо.
«Пей, пропивай, что пропьем, наживем» — несколько измененная цитата из стихотворения И. С. Никитина «Ехал из ярмарки ухарь-купец…»: «Пей — пропивай! Проживем — наживем».
Кто он? Впервые — газ. «Ленинградская правда», 1928, 18 мая.
Кто мчится, кто скачет… — перефразировка начальных строк стихотворения Гете «Лесной царь» в переводе В. А. Жуковского: