Нежданная гостья | страница 7



Он нисколько не сомневался, что ее появление почти на всех приемах, которые он посещал в течение последних нескольких недель, не было простым совпадением. Порой ему казалось, что она действует по наставлению отца. Эрл был вынужден продать часть своей недвижимости, чтобы оплачивать расходы на свое непомерно дорогое родовое поместье. Возможно, Чарльз Денхолм надеялся вернуть себе часть активов, сочетав браком свою дочь и сицилийца, который покушался на его трон.

Серджио был не в состоянии доказать, кто распространил в прессе слухи об их помолвке, и это его раздражало. Последней каплей стал телефонный разговор с отцом, который спросил, почему он узнал такую важную новость из газет.

– Это просто газетная утка, – сказал он Тито. – Если я когда-нибудь решу жениться, ты узнаешь об этом первым. Но не думаю, что это когда-то случится.

Отец сразу разразился длинной тирадой о том, что Серджио пора оставить свою беспечную жизнь и остепениться, взять в жены какую-нибудь милую итальянку и обзавестись потомством, чтобы продолжить род Кастельяно.

– Для продолжения рода у тебя уже имеется внучка. – Серджио напомнил отцу о том, что у Сальвадора есть дочка Роза.

– Да, но она не сможет одна взять на себя управление компанией, – ответил Тито. – Сальвадор вдовец, и вряд ли у него еще будут дети, так что все надежды только на тебя.

Серджио уже в который раз почувствовал, что разочаровывает отца. Но он не станет связывать себя узами брака, лишь бы угодить ему. Смысла в этом никакого не было. Они оба знали, кто у отца любимчик. Да и жениться у Серджио не было никакого желания.

Все, что ему было нужно от женщины, – лишь физическое удовлетворение. Но почему же последнее время ему стало так тревожно? У него было все, что ни пожелай, но в глубине души он жаждал чего-то другого.

– Я потребовал от газет написать опровержение, – сказал он Фелисити. – Сожалею, если эта статья причинит тебе беспокойство. Как ты знаешь, сегодня я даю прием в честь завершения сделки с твоим отцом. Приглашена пресса, и я намерен в отношении нас все прояснить.

Фелисити откинула голову и хищно улыбнулась.

– Или отымей меня прямо на своем столе, – дерзко отозвалась она. – И тогда, кто знает, может, ты передумаешь.

Возможно, Серджио был несколько старомоден, но он предпочел спастись бегством.

– Интересное предложение, но вынужден отказаться, – бросил он ей, взглянул на часы и выпроводил покрасневшую от возмущения Фелисити из офиса: – Извини, мне надо работать.