Друзья Мамеда | страница 50



Не успел я пройти несколько шагов, как на меня обрушился гневный женский голос:

— Ах, чтоб ты споткнулся! Не видишь разве, одежду топчешь!

И тут же ему вторит хриплый мужской бас:

— Ослеп ты, что ли, — наступаешь на спящего человека.

Да, видно, по палубе не нагуляешься. Я вернулся к нашей шлюпке. Ничего не поделаешь, надо забираться и сидеть на месте. Я решил, что не буду обращать внимание на девчонок. Пусть себе говорят, что хотят. Главное, это не подавать виду, что их насмешки меня трогают. Тогда они поскорее отстанут. И что это такое, что они надо мной смеются? Ни над Колей, ни над Леней, ни над Гамидом, а только надо мной. Я хотел взобраться в нашу шлюпку, но это было теперь не так-то просто. Пароход то поднимало вверх, то опускало вниз, так что казалось, он становится на цыпочки, а потом сразу же падает на колени.

У меня закружилась голова. Кто-то тронул меня за руку. Я поднял голову. Это была Салимат.

— Какой ты бледный, Мамед, — сказала она. В этот раз голос у нее был добрый. Не было в нем ни насмешки, ни желания поддразнить меня. — Ничего, скоро пройдет, — продолжала Салимат. — Это тебя укачало с непривычки. Вот и Валю тоже укачало. Я помогла ей спуститься вниз. Может быть, ей легче будет.

Я заметил, что многие люди на палубе стали очень бледными, стояли, перевесившись через борт. А Салимат успокаивала меня:

— Это морская болезнь. Не страшно. Перестанет качать, и все пройдет. Так что не горюй, держи выше голову, жених.

Снова она назвала меня женихом, но на этот раз я не обиделся. Я понял, что она не хочет сказать мне ничего дурного.

Утомленный качкой и духотой, я не помнил, как заснул. А когда проснулся, то никак не мог сообразить, где я нахожусь. Рядом со мной щекой к щеке спала светловолосая девушка, подложив под голову какой-то тюк. Она уткнулась в него носом, как в подушку. Наши плечи были покрыты коричневой кофтой. Я испуганно вскочил. И тотчас же послышался голос Салимат:

— Ну что, выспался, братишка? Теперь уже не кружится голова, не укачивает? Ну вот и хорошо. Я же говорила вчера, что все пройдет.

— А это чье? — спросил я, поднимая отброшенную кофту.

— Это я вас укрыла — тебя и Валю. Вечером прохладно стало, а вы крепко уснули, не слышали ничего. Ну, как ты сегодня, братишка? — снова спросила Салимат. Теперь она уже не называла меня женихом. — У меня дома младший брат остался, так он на тебя похож, — продолжала она говорить, а сама раскладывала на газете хлеб, куски селедки, сахар. — Вы с Валей и не ужинали вчера. Ну ничего, сейчас поедите как следует.