Новый дворецкий мистера Джонса | страница 67
Он нахмурился, озадаченно уставившись на Бренну, которая стояла чуть выше.
- Веранда?
- Это застекленная веранда. Я предложила ей комнату мальчиков, но она не захотела.
- А разве веранда не слишком холодное место для ребенка? Все-таки сейчас зима. Бренна пожала плечами.
- Я поставила там обогреватель, к тому же в комнате много солнца. Это не Миннесота, не замерзнет. Ну а если станет холодно, всегда можно перейти в дом. Так что все будет хорошо.
Гриффин не видел в этом ничего хорошего. Молодой маме с новорожденным ребенком нужно иметь лучшие условия, чем отгороженный угол на застекленной веранде. Ничего себе семья! И это после всего того, что она сделала для них!
С помощью Бренны он выпроводил клан Сантана из дому, на секунду пожалев, что спасатели так быстро построили временный мост. Изоляция в данный момент имела свою привлекательность.
Что ж, он позаботится, чтобы у Лоретты было лучшее жилье, чем веранда Бренны.
Глава 11
- Тебе нет никакой необходимости перебираться в свою комнату так скоро, - настаивал Гриффин. Он держал малышку в одной руке, а другой помогал Лоретте спускаться с лестницы. - Еще пару ночей я могу поспать в гостевой.
- Но мы же тебя беспокоим.
- Никакого беспокойства, - проворчал он. -Кстати, я мог бы помочь поухаживать за ней или что-то еще сделать для тебя.
Лоретта улыбнулась, тронутая его заботой о ней и ребенке. Но она не смеет привыкать к его заботе. Он и так уже сделал слишком много, включая приготовление еды для нее.
- То, чего ей захочется ночью, - уточнила она, - есть только у меня. Согласен? Он скорчил шутливую гримасу.
- Она - счастливица!
Горячая краска смущения поднялась по шее и залила щеки женщины. Сегодня днем он застал ее за кормлением Мари. И хотя Лоретта быстро прикрылась, но успела заметить его голодный взгляд, заставивший ее в полной мере ощутить свою женственность. Еще одна причина поскорее уйти из его спальни.
Они уложили Мари в плетеную колыбельку, которая волшебным образом появилась сегодня днем и, как подозревала Лоретта, стоила Гриффину немалых денег. Она немного посидела с ним в гостиной перед телевизором, по которому шло какое-то рождественское шоу, но усталость брала свое. Скоро веки ее сами собой опустились.
Потом он, должно быть, отнес ее на кровать, потому что она помнила замечательное чувство теплоты и безопасности, исходившее от его рук.
На следующее утро, когда она готовила себе на кухне чай, зазвонил телефон. Зная, что Гриффин уже уехал, она поспешила снять трубку, чтоб звонок не разбудил Мари.