Новый дворецкий мистера Джонса | страница 40
Два продавца, один из которых был в колпаке Санты, болтали между собой о профессиональных футбольных командах, но ни один из них не подошел к ним предложить помощь.
- Тут есть тот, с кем ты вчера разговаривала? - приглушенным голосом спросил Гриффин, недовольно хмурясь.
Она взглянула через плечо.
- Нет, не видно. Может, у него сегодня выходной.
Они прошли по всей длине стеллажа, делая вид, что разглядывают разные модели, но к ним так никто и не подошел.
Гриффин окликнул продавцов:
- - Эй, кто-нибудь может нам помочь?
- Сейчас иду, - отозвался тот, что с колпаком Санты, но подойти не спешил. К тому времени, когда он наконец-то соизволил подойти, Гриффин кипел от злости. Заметив же пренебрежительное отношение того к Лоретте, готов был убить незадачливого продавца на месте: к черту праздничное настроение и доброжелательность!
Стиснув зубы, он с трудом сдерживался, пока они не вышли на улицу.
- Глазам своим не верю! - бушевал он по дороге к машине. - Я из кожи вон лезу, чтобы сохранять бизнес доходным, а эти типы палец о палец не хотят ударить! И вчера было так же?
- Почти, - подтвердила Лоретта.
- Проклятье! Когда я вчера встречался с менеджером по торговле, все суетились, как и полагается. - Он взял ее за руку и пальцем приподнял ее подбородок. - Если б не твое импровизированное сравнительное исследование, я бы никогда не обнаружил проблемы. Я твой должник, Лоретта.
Он импульсивно наклонил голову для легкого поцелуя. Прикосновение было кратким и невинным, и все же теплая ласка губ женщины, так идеально подходящих к его губам, словно встряхнула Гриффина. Его сердце екнуло, душевное равновесие нарушилось.
Видит бог, эта женщина ударяет в голову, как крепкое вино! Он даже не подозревал...
Гриффин смотрел на нее, не отрываясь. Их лица разделяло лишь несколько дюймов, глаза ее широко распахнулись. Губы были слегка приоткрыты, как если бы она собиралась заговорить.., или ждала еще одного поцелуя?
Но Гриффин, дрожа от желания, все же нашел в себе силы прислушаться к здравому смыслу. Интрижка с беременной женщиной? Такие доверчивые карие глаза, как у нее, могут выпросить у него все что угодно. И тогда прощай, свобода! А это его смертельно пугает!
Он должен взять себя в руки, а иначе...
- Ну что, давай посмотрим, сможет ли эта.., э.., груда металлолома доставить меня в офис невредимым? Завтра я всем устрою взбучку. Первым делом созову торговых менеджеров на экстренное совещание и все им выложу. Мы заставим своих служащих работать как следует, или пусть катятся куда хотят. Она удивленно заморгала.