Прелестная Ромина | страница 30
— Ну как, золотце, нашла себе что-нибудь подходящее? — спросил он.
— Да, нашла. Кое-какие вещи сидят на мне отлично. Вот только интересно, что ты скажешь, когда увидишь счет.
— Только то, что для моей маленькой девочки не только денег, ничего не жалко! — равнодушно зевнув, произнес Мерлин.
Ромина подошла к нему и протянула листок. Уголки его губ дрогнули в удивленной улыбке.
Не выходит из новой роли, даже когда посторонние его не видят и не слышат, подумала Ромина.
— Принеси-ка мне ручку, дорогая.
Она послушно подошла к письменному столу, взяла ручку с золотым пером, вернулась к по-прежнему лежащему на полу Мерлину.
Он вытащил из внутреннего кармана твидового пиджака чековую книжку в кожаном переплете — какого-то греческого банка в Афинах, успела заметить Ромина и не без явного одобрения подумала, что ее новый партнер не упускает ни одной, даже самой мелкой детали.
Мерлин заполнил очередной листок в чековой книжке, размашисто поставил свою подпись.
— Передай, что деньги по этому чеку можно получить в Вестминстерском банке на Ломбард-стрит. Да, и пусть не забудет предупредить их, что пять процентов за обналичку в этой сумме уже учтены.
Что ж, умно, очень умно, невольно подумала Ромина… Она вернулась в спальню, отдала чек модистке.
— Все будет в полном порядке, мадам, не беспокойтесь, — с вежливым полупоклоном произнесла женщина, явно довольная тем, что ей удалось так выгодно продать необычно большую партию дорогих дамских нарядов. — Спасибо вам, мадам, большое спасибо.
Ромина проводила ее до двери, попрощалась, а затем сразу прошла в гостиную.
— Ну а что мы со всем этим нелепым тряпьем потом будем делать? Когда все закончится… Займемся благотворительностью и будем бесплатно раздавать их нищим театральным студиям?
Мерлин со скучающим равнодушием богатого бездельника взглянул на нее.
— Подобные вопросы и излишни, и по-своему даже опасны, — совсем не ласково произнес он. — Настоящая Ромина Фей даже не подумала бы интересоваться подобными мелочами.
— Вы… вы хотите сказать, мы должны продолжать играть в эту… в этот нелепый фарс, даже когда одни?
— Да и никак иначе! Везде и всегда! Другого пути просто нет… И кроме того, откуда вдруг такая уверенность, что нас не подслушивают? Или что за нами не подглядывают…
— Вы хотите сказать… Здесь могут быть скрытые микрофоны или что-то вроде того?..
— Здесь вряд ли, — покачал головой Мерлин. — Во всяком случае, маловероятно. Зато там, куда мы направляемся, такого добра будет хоть отбавляй.