Жуткая память великого Мерридью | страница 10
К исходу дня мы вернулись на Бейкер-стрит, где нас ждал инспектор Лестрейд. Он без предисловий заговорил:
— Мы идентифицировали татуировку и самого погибшего.
Холмс кивнул со словами:
— Вы узнали, что он бороздил Атлантику и был палубным матросом на корабле флота ее величества. Я прав?
Я улыбнулся, глядя, как Лестрейд вытаращился на Холмса.
— Черт побери, Холмс, откуда вам это известно?
— Простая наблюдательность, мой дорогой друг, — отозвался Холмс. — Что же это был за моряк и кто его опознал?
Лестрейд заворчал, но ответил:
— Его звали Денэм. Несколько недель назад он служил лакеем у Парсонса.
Мы с Холмсом обменялись взглядами.
— У Парсонса?
Лестрейд кивнул:
— Я сам говорил с дворецким. Похоже, что однажды Денэм просто не явился на службу. Еще более странно то, что вскоре исчез и американец, его заменивший.
— Это произошло до или после того, как Парсонс обнаружил, что лишился части состояния?
Лестрейд вскинул брови:
— Ну а об этом вы как узнали?
Холмс вкратце описал наше текущее расследование и, в частности, указал, что мы уже беседовали с самим Парсонсом.
— Что ж, дворецкий сообщил и о краже, а также о том, что подозревал в ней двоих пропавших. Но Парсонс был уверен, что ни отставной моряк, ни полоумный американец не могли ее совершить, и обвинил во всем Швейцарию, устроившую заговор.
Это ничуть не противоречило тому, что мы услышали от Парсонса ранее.
— Полоумный? — переспросил Холмс. — Почему Парсонс назвал американца полоумным?
Лестрейд пожал плечами:
— Он был жутко рассеянным. У американца были отменные рекомендации, но со своими обязанностями он еле справлялся. То таращился на полосу света на стенке, то пересчитывал узоры на ковре, то еще что-то, а болтал вообще не пойми о чем. — Лестрейд хохотнул. — Сдается, у него и собеседников не много находилось — кто захочет слушать любителя перескакивать с пятого на десятое. Поди, истосковался по общению бедняга.
Я не видел в этом ничего важного, помимо того, что несколько человек из списка Дапри лишились прислуги, прежде чем понесли финансовые потери, а также того, что один из пропавших слуг явно пал жертвой Портового Расчленителя. Но Холмс, похоже, усматривал куда более тонкую подоплеку.
— Идемте, Ватсон. — Шерлок вновь натянул свое теплое пальто и направился к выходу. — Вам лучше пойти с нами, инспектор. Если не ошибаюсь, у нас мало времени, чтобы предотвратить очередное разорение, а то и убийство.
Мы достигли дома Дапри далеко за полдень, когда солнце переместилось к западу. Несчастного конюха, очевидно, вернули в конюшню, так как нам отворил дворецкий.